Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous proposez cette motion » (Français → Anglais) :

Lorsque vous proposez une motion de clôture, vous devez assumer le fait que les gens en débattront.

When you put forward a closure motion, you must assume people will debate it.


Ce n'est pas seulement: « Vous proposez une motion et nous la rejetons, vous proposez une motion et nous la rejetons, vous proposez une motion et nous la rejetons parce que nous sommes plus nombreux que vous».

It's not just, “You propose a motion and we vote it down, you propose a motion and we vote it down, you propose an amendment and we vote it down because we have the numbers”.


Monsieur Komarnicki, si vous proposez une motion pour qu'on dépose le projet de loi, cette motion ne peut pas faire l'objet d'un débat.

Mr. Komarnicki, if you are putting forward a motion to table this, it isn't debatable.


Le président: Vous proposez la motion à l'exception du point 2.

The Chair: You're moving the motion with the exception of item 2.


Monsieur le Président, sachant que vous êtes le président juste et objectif de cette Assemblée, si vous proposez que nous votions sur le rapport demain à midi conformément à la procédure que vous avez suggérée, vous avez notre soutien.

Mr President, we know you to be a fair and objective President of this House, and if you propose that we vote on the report tomorrow at 12 noon in accordance with the procedure that you suggest, you have our support.


Son Honneur le Président: Dois-je comprendre, honorable sénateur Murray, que vous proposez une motion?

The Hon. the Speaker: Do I understand you, Honourable Senator Murray, to be making a motion?


Je me permets par ailleurs de vous rappeler que ce Parlement a voté à une vaste majorité le rapport Böge sur les conséquences financières que l'élargissement de l'Union européenne aura sur la politique agricole commune, - quant à vous, Monsieur le Président du Conseil, je me permets de vous encourager de façon à ce que vous bénéficiiez du soutien d'une large majorité au sein de cette Assemblée, en vue de vous engager dans la voie que vous vous proposez de suivre.

I might also recall – and thereby give you some encouragement, Mr President-in-Office – that this Parliament adopted Mr Böge's report on the financial impact of the enlargement of the European Union on the agricultural policy by a large majority, which means that you have the support of the vast majority of this House for your chosen approach.


Je tiens à dire, après cette première appréciation globale, que la Commission soutient également les réformes que vous proposez pour le Conseil.

I would like to say that, having begun by voicing our overall appreciation of the report, the Commission also supports the reforms that you put forward for the Council.


- Je souhaiterais que les motions de procédure soient vraiment des motions de procédure et je vous remercie de bien vouloir indiquer pour commencer, comme c'est d'ailleurs prévu au règlement, l'article du règlement sur lequel se fonde cette motion de procédure.

– I would appreciate it if points of order really were points of order, and I would be grateful if you could begin by indicating, as, moreover, is stipulated in the Rules of Procedure, the rule on which each point of order is based.


Vous proposez d'accepter les partenaires non mariés, leurs parents et les enfants qui leur succéderaient, et, selon cette proposition, vous vous contentez de déclarations de témoins dans le pays d'origine pour attester de l'authenticité d'un couple - quelle que soit sa nature.

You include a proposal relating to unmarried partners, whose parents and children would be allowed to join them, according to which, testimonies from the country of origin would be enough to satisfy you as to the authenticity of a relationship, regardless as to how it appears.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous proposez cette motion ->

Date index: 2024-01-05
w