Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous pouvez imaginer notre étonnement " (Frans → Engels) :

Vous pouvez imaginer notre peine, notre haine et notre rage.

Three families were affected. You can imagine the grief, the hate, and the rage.


Pour des informations plus complètes sur le CESE, vous pouvez consulter notre site Internet.

For more information about the EESC, please visit our website.


Si vous donnez au consommateur la faculté de remplir et de transmettre électroniquement les informations sur sa rétractation du contrat sur votre site internet, insérez le texte suivant: «Vous pouvez également remplir et transmettre le modèle de formulaire de rétractation ou toute autre déclaration dénuée d’ambiguïté sur notre site internet [insérer l’adresse du site internet].

If you give the option to the consumer to electronically fill in and submit information about his withdrawal from the contract on your website, insert the following: ‘You can also electronically fill in and submit the model withdrawal form or any other unequivocal statement on our website [insert Internet address].


Si vous donnez au consommateur la faculté de remplir et de transmettre électroniquement les informations sur sa rétractation du contrat sur votre site internet, insérez le texte suivant: «Vous pouvez également remplir et transmettre le modèle de formulaire de rétractation ou toute autre déclaration dénuée d’ambiguïté sur notre site internet [insérer l’adresse du site internet].

If you give the option to the consumer to electronically fill in and submit information about his withdrawal from the contract on your website, insert the following: ‘You can also electronically fill in and submit the model withdrawal form or any other unequivocal statement on our website [insert Internet address].


Madame la Commissaire, je suis sûre que vous pouvez imaginer notre étonnement et notre consternation lorsque la Commission a abandonné ce programme en 2000, a annulé un appel d'offres déjà publié, provoquant d'énormes problèmes, pour n'effectuer, par la suite, absolument aucun paiement tout au long de l'an 2000.

I am sure you can imagine, Commissioner, our astonishment and dismay when the Commission abandoned this programme in the year 2000, cancelled a call for tenders already published, causing huge inconvenience, and proceeded to spend no money at all throughout the year 2000.


Vous pouvez imaginer l’Europe en Asie mais vous ignorez une grande partie de notre continent.

You can imagine Europe in Asia but fail to see a large part of our continent.


Vous pouvez donc imaginer notre frustration en constatant que rien n’a été fait.

So imagine, then, our frustration when we now perceive that nothing has happened.


Vous pouvez donc imaginer notre frustration en constatant que rien n’a été fait.

So imagine, then, our frustration when we now perceive that nothing has happened.


Vous pouvez imaginer leur étonnement quand ils remarquèrent et reconnurent M. Trudeau.

When they spotted and recognized Mr. Trudeau, you can imagine the utter astonishment on their faces.


- Monsieur Tannock, vous pouvez imaginer que j'ai été extrêmement attentive à l'information à laquelle vous avez fait allusion.

– Mr Tannock, as you can imagine, I carried out a very thorough investigation into the report you mentioned.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous pouvez imaginer notre étonnement ->

Date index: 2025-10-01
w