Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous pouvez dire que saint-auguste est venu " (Frans → Engels) :

La Turquie doit être notre partenaire le plus proche et, en ce qui concerne Byzance, vous pouvez dire que Saint-Auguste est venu de l’Algérie d’aujourd’hui et qu’il était l’un des pères de l’Occident. Malgré cela, je n’intégrerais pas l’Algérie actuelle ou l’Algérie future - même une Algérie démocratique - à l’Union européenne.

Turkey must be our closest partner and as far as Byzantium is concerned, you can say that Saint Augustine came from today’s Algeria, and he was one of the fathers of the West, but even so, I would not incorporate the current Algeria or the future Algeria – even a democratic Algeria – into the European Union.


La Turquie doit être notre partenaire le plus proche et, en ce qui concerne Byzance, vous pouvez dire que Saint-Auguste est venu de l’Algérie d’aujourd’hui et qu’il était l’un des pères de l’Occident. Malgré cela, je n’intégrerais pas l’Algérie actuelle ou l’Algérie future - même une Algérie démocratique - à l’Union européenne.

Turkey must be our closest partner and as far as Byzantium is concerned, you can say that Saint Augustine came from today’s Algeria, and he was one of the fathers of the West, but even so, I would not incorporate the current Algeria or the future Algeria – even a democratic Algeria – into the European Union.


Monsieur Saint-Denis, pouvez-vous nous expliquer la position du ministère de la Justice à l'égard des traités, et nous dire notamment en quoi elle diffère de celle de M. Gilmour, s'il est vrai qu'elle est différente de celle de M. Gilmour?

Mr. Saint-Denis, can you explain for us the position of the Department of Justice in its view of the treaties and particularly address why the view of the department is different from that held by Mr. Gilmour, if indeed it is different from that held by Mr. Gilmour?


La question qui m'est venue à l'esprit lorsque j'ai lu cela, monsieur le président, c'était: comment pouvez-vous dire qu'il n'existe pas de mécanisme de règlement des différends adéquat quand vous reconnaissez vous-même qu'il appartient aux Premières nations, aux autorités et au ministère d'y voir?

The question that came to my mind when I read that, Mr. Chairman, was how can you say there's not adequate resolution when you acknowledge that it's up to the first nations and authorities and the department to resolve?


Pouvez-vous me le dire, madame saint pierre ou madame Miller?

Are you able to tell me that, either Ms. saint pierre or Ms. Miller?


Vous ne pouvez pas pendant quarante ans faire des promesses à un pays comme la Turquie et, une fois le moment venu, dire que ce n’est pas comme ça que vous l’envisagiez.

You cannot, for forty years, make promises to a country like Turkey and, when it comes to the crunch, say that you did not mean it like that.


J'invite les Quinze à méditer cette interpellation d'une jeune fille du camp de Jénine à un visiteur venu exprimer sa solidarité : "Je ne veux pas d'aide", lui a-t-elle dit, "Pouvez-vous me donner la justice ?" Oui, la justice, c'est-à-dire la reconstruction, bien sûr, mais aussi la fin de l'impunité de l'occupant et la fin de l'occupation, le respect du droit international, la reconnaissance des deux États, la garantie de la sécurité pour les deux peuples.

I urge the Fifteen to consider this appeal from a young girl living in the Jenin refugee camp to a visitor who came to express his solidarity. ‘I do not want aid’, she said to him, ‘can you give me justice?’ Justice, of course, means reconstruction but it also means the end of impunity by the occupier and the end of the occupation, respect for international law, recognition of the two States and the guarantee of security of both peoples.


Monsieur le ministre, vous pouvez certainement dire que nous en avons discuté au Sénat et avec l'importante délégation qui est venue nous rencontrer et que cela ne fonctionne pas.

Surely, Mr. Minister, you can go back and say, " We have discussed this in the Senate chamber, and with a large delegation that came to speak to us; and it is not working" .


Le sénateur Eyton: Monsieur Taller, pouvez-vous me dire comment vous en êtes venu à faire cette présentation au nom de votre association?

Senator Eyton: Mr. Taller, can you tell me how you came to make this presentation on behalf of your association?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous pouvez dire que saint-auguste est venu ->

Date index: 2021-10-05
w