Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous pouvez annoncer aujourd » (Français → Anglais) :

C'est pourquoi je vous demande comment, compte tenu de votre position dominante, vous pouvez annoncer aujourd'hui que, pour faire face à la concurrence, vous allez trouver le moyen d'offrir une nouvelle alternative à prix réduit—strictement limitée à Hamilton et à Calgary—sans utiliser vos réserves?

So the question I have for you is how is it possible, having such a dominant position, for you now to announce that you're going to again find some wit and wisdom in providing a new low-cost discount alternative—strictly to Hamilton and Calgary—without using finances you currently have to meet and challenge the existing competition?


Aujourd'hui, je souhaite interpeller les entrepreneurs européens: imaginez ce que vous pouvez faire avec Galileo – n'attendez pas, innovez

Today I call on European entrepreneurs and say: imagine what you can do with Galileo – don't wait, innovate!"


Cela dit, monsieur Ferguson, même si je comprends que vous ne pouvez nous parler que des éléments expressément visés par votre vérification — et que vous ne pouvez pas formuler de commentaire à propos de ce qui a été annoncé aujourd'hui —, il me semble que toute personne raisonnable qui observe cela conviendra que le gouvernement donne l'impression de vouloir créer un certain écran de fumée.

It seems to me, though, Mr. Ferguson—and I appreciate your position, because you can only speak to this committee about exactly what you audited, not what was announced today—that in terms of a reasonable person's assessing it, this does seem to be the government offering a bit of a smokescreen.


Le commissaire a annoncé le lancement du Prix à plus de 600 décideurs politiques, représentants du secteur de la santé et journalistes réunis lors l’une conférence sur les résultats et les perspectives du programme «Santé» de l’Union européenne (UE): «Je vous annonce aujourd’hui la quatrième édition du Prix européen du journalisme dans le domaine de la santé au moment où nous présentons les résultats du programme «Santé» européen.

Commissioner Dalli announced the launch of the Prize to over 600 policy makers, health stakeholders and journalists at a conference on the results and future perspectives of the EU Health Programme. Commissioner Dalli said, "I am launching the fourth EU Health Prize for Journalists today, as we present the achievements of the EU Health Programme.


Je suis heureux de vous annoncer aujourd’hui que nous avons maintenant l’intention de renforcer cette aide grâce au lancement d’un nouveau programme d’une durée de trois ans, qui sera géré par la Fondation et qui aura pour objectif de mobiliser et de redynamiser les sociétés civiles des pays du Sud de la Méditerranée ainsi que de renforcer leurs capacités pour qu’elles puissent participer à la transition démocratique».

Today I am delighted to announce that we now intend to deepen that support through the launching of a new 3-year programme, to be managed by the Foundation, aimed at mobilising and revitalising civil societies in the southern Mediterranean countries and improving their capacity for participating in democratic transitions”.


Dans un an, à l’occasion du prochain rapport sur l’état de l’Union, nous vous jugerons à l’aune de ce que vous avez annoncé aujourd’hui, en fonction de ce pourquoi vous aurez su lutter d’ici là.

In a year’s time at the next report on the state of the Union, we will measure you by what you have announced today and by what, by then, you have managed to fight for.


Vous ne pouvez adopter aujourd'hui une résolution fondée sur une Charte que vous avez conspuée hier!

You cannot adopt a resolution relating to the Charter of Fundamental Rights, which you all hooted down yesterday!


Pouvez-vous aujourd'hui m'assurer, M. Bolkestein, que vous n'allez pas céder à la France en l'autorisant à subsidier ces chantiers navals en vue d'obtenir un accord au Conseil en décembre ?

Can you assure me today, Mr Bolkestein, that you are not going to give in to France by permitting it to subsidise its shipyards in order to get agreement in the Council in December?


Le président Prodi a annoncé aujourd'hui la présentation d'un document de consultation de la Commission afin d'entamer un dialogue sur cette question avec cette Assemblée et je peux vous dire qu'en tant que Parlement, nous y sommes prêts.

President Prodi announced today that the Commission will be producing a consultative document aimed at starting a dialogue with this House on this issue, and I can tell you that this Parliament is ready for it.


Je suis heureux de pouvoir annoncer aujourd'hui de nouveaux projets précis dans ce domaine et de pouvoir vous rappeler un événement extrêmement important qui s'est produit la semaine dernière dans la Communauté.

Well, I am glad to be able to announce today specific further plans in this area, as well as to remind you of an extremely important development in the Community that occurred only last week.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous pouvez annoncer aujourd ->

Date index: 2024-01-03
w