Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous pourriez discuter " (Frans → Engels) :

Vous pourriez discuter du plan avec tous les membres.

You could discuss the plan with all of the members.


Donc si dans une autre partie du Canada ou dans une province différente il devait y avoir un tel débat, ce serait peut-être le lieu où vous pourriez discuter des amendements possibles, ou les rejeter si nécessaire.

So, if the same kind of debate were held in other parts of Canada, in other provinces, perhaps you could examine a variety of possible amendments, that you would approve or dismiss as the case may be.


Vous avez peut-être communiqué avec l'AMAC, l'association professionnelle des marchands d'art. C'est probablement avec elle que vous pourriez discuter de cette question.

You may well have contacted ADAC, which is the professional association of art dealers. They would probably be the people to speak to on this.


Y a-t-il d'autres organismes du gouvernement avec lesquels vous pourriez discuter et qui pourraient vous faire des suggestions sur la façon de résoudre ce dilemme? Oui, en particulier la Commission canadienne des droits de la personne.

Yes, particularly the Canadian Human Rights Commission.


Monsieur Brok, pourriez-vous aller discuter dehors s’il vous plaît?

Mr Brok, could you have your discussion outside of the Chamber, please?


Pourriez-vous expliquer à l’Assemblée ce que M. Lech Kaczyński faisait exactement au sommet du Conseil européen et de quoi vous avez personnellement discuté avec lui?

Could you please explain to the House what exactly Mr Lech Kaczyński was doing at the European Council Summit and what you discussed with him in person?


Enfin, pourriez-vous nous raconter, Monsieur le Vice-président, l’histoire des dossiers passagers européens dont, paraît-il, vous avez discuté à Londres?

Finally, could you please tell us, Mr Vice-President, the story of the European PNR which, it would appear, you discussed in London?


Madame la Commissaire, pourriez-vous me dire si le comité permanent des denrées alimentaires a discuté des mélanges de ces boissons énergétiques avec des produits alcoolisés et, si c’est le cas, quelles recherches ont été proposées et quelles informations étaient nécessaires selon lui ?

Could the Commissioner tell me whether the Standing Committee on Foodstuffs discussed the combination of energy drinks with alcoholic products and, if so, what research did it propose and what information did it think was needed?


Quand il vous a rencontré, les négociateurs norvégiens vous avaient présenté : "Voici votre ennemi n° 1". Et à l'issue des pourparlers, qui avaient pourtant été extrêmement ardus, c'est vous qui lui avez rendu visite à Tel Aviv, et sur le front de mer, raconte-t-il, vous avez cheminé ensemble, loin de toute pression médiatique, en anticipant, bien sûr, sur l'évolution des mentalités, et vous avez discuté de la façon dont vous pourriez, après cette historique percée d'Oslo, instaurer une paix durable, une paix juste, comme vous l'avez dit.

When he met you, the Norwegian negotiators introduced you as ‘enemy number one’, and yet after the very tough negotiations, you went to visit him in Tel Aviv, and you went for a walk on the sea front, he says, away from all the media pressure, and, ahead of the thinking of the time, discussed how, after the historic breakthrough in Oslo, you might establish a sustainable and equitable peace, as you have said.


M. Matthews : Vous pourriez discuter avec les responsables au ministère, mais ce soir, je vous invite à consulter la page I-11 pour les Affaires étrangères.

Mr. Matthews: There are a couple of things. You could have a discussion with the department itself, but for tonight's purposes I would take you back to page I-10, which might be I-11 when I find Foreign Affairs here.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous pourriez discuter ->

Date index: 2021-02-16
w