Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous permettez que mon collègue ajoute quelques " (Frans → Engels) :

John, est-ce que vous permettez que mon collègue ajoute quelques mots?

John, will you let my colleague expand on that?


Je vais laisse mon collègue ajouter quelque chose s'il le souhaite.

I'll let my colleague comment further if he wishes.


Je ne sais pas si mon collègue aurait quelque chose à ajouter concernant des données plus précises sur le phénomène.

I do not know whether my colleague has something to add on the more accurate data on the phenomenon.


M. Martin Cauchon: Si vous me le permettez—et il pourra ajouter quelque chose après—vous parlez de l'autocotisation des douanes.

Mr. Martin Cauchon: If I may—and he may add afterwards—you're referring to the customs self-assessment.


Vous avez imposé le traité de Lisbonne à nos pays sans consulter la population, et lorsque mon collègue dit quelque chose à ce propos et que ce n’est pas apprécié, on se plaint.

You have foisted the Lisbon Treaty on our countries without consulting the people, and when my colleague says something about it and people do not like it, they complain.


Nous nous réjouissons de l'ajout de ces dispositions, mais par ailleurs, dans quelques instants, mon collègue fera quelques observations sur la complexité relative de ces dispositions particulières.

We applaud the addition of these provisions, but on the other hand, in a few moments my colleague will offer some comments on the relative complexities of these particular provisions.


Permettez-moi d’ajouter que mon collègue, le commissaire Dimas, vous présente ses excuses pour son absence.

May I add that my colleague, Commissioner Dimas, sends his apologies for not being here.


Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, permettez-moi de continuer sur la lancée de mon collègue, M. Roszkowski, et de vous faire part de quelques données précises.

Mr President, ladies and gentlemen, please allow me to pick up on my colleague Mr Roszkowski’s words and present a few facts and figures.


Donc, bien que nous soyons en principe contre l'application de règles sectorielles spécifiques, comme vous l'avez vu avec le dossier "télécoms" de mon collègue, M. Liikanen, nous avons quelque peu progressé vers l'adoption de règles générales en matière de concurrence.

So, although we are in principle against sector-specific rules, as you have seen with the telecom package with my colleague, Mr Liikanen, we have moved some way towards the adoption of general competition rules.


Enfin, permettez-moi de vous demander de réserver vos questions plus précises et plus techniques pour mon collègue, M. Bolkestein.

Finally, let me ask you to save your more detailed and technical questions for my colleague, Mr Bolkestein.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous permettez que mon collègue ajoute quelques ->

Date index: 2024-04-03
w