Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "vous partagez mon sentiment " (Frans → Engels) :

La joie que procure l'aide que l'on apporte aux autres et le fait de travailler avec d'autres m'est chère et je sais que vous partagez mon sentiment. [.] La Journée nationale de la philanthropie arrive chaque année le 15 novembre et nous donne l'occasion de souligner le travail des centaines de milliers de bénévoles de tout le Canada qui nous rendent la vie plus belle.

The joy of helping and working with others is very dear to me and it is something that I know is dear to all of you.National Philanthropy Day occurs annually November 15, when we all pay tribute to hundreds of thousands of volunteers across Canada who make our lives better.


C’est important à tous les niveaux, pas seulement au niveau européen, mais également – et je pense que vous partagez mon point de vue – au niveau national, régional et au niveau des municipalités.

This is important at all levels, not only at EU level, but − and I think you share my view − also at national, regional and municipality level.


Je suis certain que vous partagez ce sentiment, ainsi que cette détermination.

I am sure you share that feeling – and determination.


Monsieur Napolitano, pourriez-vous me dire si vous partagez mon sentiment ?

Mr Napolitano, could you tell me if you share my opinion?


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais savoir si vous partagez mon inquiétude par rapport à l'exposition écœurante intitulée "En regardant la mort dans les yeux" qui s'est tenue dans le bâtiment du Parlement de Bruxelles la semaine dernière.

– Mr President, I should like to know whether you share my concern at the mawkish exhibition held in Parliament's building in Brussels last week entitled "We on death row".


Il est très réjouissant - et je pense, M. Bourlanges, que vous partagerez mon sentiment - que la Cour des comptes porte une appréciation positive sur des mesures en faveur desquelles nous nous sommes résolument engagés.

It is, after all, very gratifying and you must find it so too, Mr Bourlanges when the Court of Auditors gives a good report of measures which one has strongly argued for.


Si vous partagez mon avis, auriez-vous l’amabilité d’écrire à la Cour de justice européenne afin de lui transmettre notre inquiétude à ce sujet ?

If so, will you please write to the European Court of Justice expressing our concern over this issue.


Mais voyez-vous, Mesdames et Messieurs, si je devais vous dire spontanément et très sincèrement mon sentiment, je dirais ceci : quelle que soit la sensibilité de ces questions - composition de la Commission et système de vote - ce n'est pas sur cette base que l'on pourra mesurer l'échec ou le succès de Nice.

But if I had to tell you spontaneously and very sincerely how I felt, I would say this: regardless of the sensitivity of these issues – the composition of the Commission and the voting system – they cannot be used as criteria for assessing whether Nice is a success or a failure.


Honorables sénateurs, je pourrais agiter avec enthousiasme le drapeau de ce qui est sûrement l'un des joyaux de la Couronne du gouvernement national du Canada, le ministère de la Santé, mais je me dispenserai de toute rhétorique car je suis convaincu que vous partagez mon avis.

Honourable senators, I could wave the flag long and enthusiastically on behalf of what is surely one of the crown jewels of the national government of Canada, the Department of Health, but I will dispense with the rhetoric, convinced that you share my views.


Vous dites que les Canadiens sont, à juste titre, dérangés par de telles révélations et vous indiquez que vous partagez ce sentiment de frustration avec eux.

You talk about Canadians being justifiably upset by such disclosures, and you say you share their frustration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous partagez mon sentiment ->

Date index: 2025-04-13
w