Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Bouffée délirante
Psychose cycloïde
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Sentiment d'irréalité
Sentiment d'irréel
Sentiment d'un nous collectif
Sentiment d'être malheureux
Sentiment de colère
Sentiment de déplaisir
Sentiment de l'être-ensemble
Sentiment de la nature
Sentiment du nous
Sentiment suicidaire
Sentiments ambivalents
Sentiments contradictoires
Sentiments contraires
Sentiments mitigés

Traduction de «partagez ce sentiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sentiments ambivalents [ sentiments mitigés | sentiments contraires | sentiments contradictoires ]

mixed feelings


sentiment du nous [ sentiment de l'être-ensemble | sentiment d'un nous collectif ]

sense of we-ness [ feeling of we-ness | we-feeling | we feeling ]


sentiment d'irréalité | sentiment d'irréel

feeling of unreality


Découvrez et partagez les richesses terre & mer du Nouveau- Brunswick

Discover and Share New Brunswick's Land and Sea Delights












Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid resolution of symptoms with no recurrence. If the symptoms persist the diagnosis should be changed to persistent ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je sais que vous aussi, après avoir entendu les témoignages des 14 Premières nations concernées, partagez ce sentiment.

In receiving testimony from the 14 First Nations, I know you feel that way as well.


La joie que procure l'aide que l'on apporte aux autres et le fait de travailler avec d'autres m'est chère et je sais que vous partagez mon sentiment. [.] La Journée nationale de la philanthropie arrive chaque année le 15 novembre et nous donne l'occasion de souligner le travail des centaines de milliers de bénévoles de tout le Canada qui nous rendent la vie plus belle.

The joy of helping and working with others is very dear to me and it is something that I know is dear to all of you.National Philanthropy Day occurs annually November 15, when we all pay tribute to hundreds of thousands of volunteers across Canada who make our lives better.


Je suis certain que vous partagez ce sentiment, ainsi que cette détermination.

I am sure you share that feeling – and determination.


Je suis certain, Monsieur Berlusconi, que vous partagez, en tant qu’Italien, ce sentiment de satisfaction et que vous comprenez que les réserves, les préoccupations, les demandes qui vous sont adressées reflètent les attentes de chacun pour la présidence d’un grand pays fondateur et fédérateur de la Communauté européenne.

I am sure, Mr Berlusconi, that you, as an Italian, will share this satisfaction and understand that any reservations, concerns and demands directed at you reflect everyone’s expectations for the Presidency of a great founding and federating country of the European Community.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis certain, Monsieur Berlusconi, que vous partagez, en tant qu’Italien, ce sentiment de satisfaction et que vous comprenez que les réserves, les préoccupations, les demandes qui vous sont adressées reflètent les attentes de chacun pour la présidence d’un grand pays fondateur et fédérateur de la Communauté européenne.

I am sure, Mr Berlusconi, that you, as an Italian, will share this satisfaction and understand that any reservations, concerns and demands directed at you reflect everyone’s expectations for the Presidency of a great founding and federating country of the European Community.


Monsieur Napolitano, pourriez-vous me dire si vous partagez mon sentiment ?

Mr Napolitano, could you tell me if you share my opinion?


Vous dites que les Canadiens sont, à juste titre, dérangés par de telles révélations et vous indiquez que vous partagez ce sentiment de frustration avec eux.

You talk about Canadians being justifiably upset by such disclosures, and you say you share their frustration.


Je pense que si chacun et chacune d'entre vous est présent aujourd'hui, c'est parce que vous partagez ce sentiment.

I think that's why each and every one of you are here—you share this sentiment.


w