Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «vous partagerez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic


nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended




nombre de rendez-vous manqué

Number of appointments missed


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans l'exemple fictif que je vais vous donner, j'espère que vous partagerez avec le gouvernement toute solution miracle cachée que vous pourriez avoir, au sujet du facteur âge.

In the hypothetical example I'll give you, I hope you'll share with the government if you have the hidden silver bullet with regard to the age factor.


J’ai vraiment apprécié la manière dont vous avez exercé votre présidence aujourd’hui et j’espère que vous partagerez vos formidables compétences avec les autres vice-présidents du Parlement.

I really appreciate the way you exercised your chairmanship today, and I hope you will share your wonderful skills with other vice-chairs of Parliament.


C'est pourquoi j'imagine que désormais, à partir de l'Europe et vers l'Espagne comme vous l'avez dit, vous partagerez nos préoccupations à propos du fait que l'Espagne ait été le cancre européen en matière de transposition des directives communautaires dans le droit national tout en étant au premier rang quand il s'agit d'engager des procédures en infraction du droit communautaire.

That is why I would imagine that now, from Europe and towards Spain, as you have said, you will share our concern that Spain has been the worst in Europe for transposing the Community directives into national law and yet has been in the lead in terms of proceedings for infringements of EU laws.


J’espère que vous apprécierez l’importance de ce résultat et que vous partagerez avec moi l’espoir qu’une utilisation plus efficace du principe du réagencement des priorités et de la réaffectation prévaudra dans des circonstances identiques dans les années à venir.

I hope that honourable Members will appreciate the significance of this outcome and share with me the hope that more effective use of the principle of reprioritisation and reallocation will prevail in similar circumstances in future years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est très réjouissant - et je pense, M. Bourlanges, que vous partagerez mon sentiment - que la Cour des comptes porte une appréciation positive sur des mesures en faveur desquelles nous nous sommes résolument engagés.

It is, after all, very gratifying and you must find it so too, Mr Bourlanges when the Court of Auditors gives a good report of measures which one has strongly argued for.


La question posée ce soir porte sur ce que nous considérons - et j'espère que vous partagerez notre opinion - comme l'essence même des réformes que vous mettez en place.

The question we have tabled tonight goes to what we regard – and I hope that you will share our opinion – as the very heart of the reforms you are putting together.


Nous n’avons jusqu’à présent reçu aucune réponse de la part de Mme Fontaine, mais vous comprendrez aisément - et vous partagerez sans doute nos sentiments en votre qualité de président - que cette lettre nous a extrêmement surpris, pour employer une expression euphémique.

We have not received a reply from Mrs Fontaine yet, but you will understand – and your presidency will feel the same – that this letter has caused a great deal of consternation, to put it mildly.


J'espère, Sénateur, que vous partagerez vos connaissances du monde avec les jeunes étudiants de nos universités.

I hope, senator, that you shall participate and share your knowledge of the world with younger students in universities.


Il faut tenir compte des destinations de vos clients et de vos propres activités pour déterminer comment vous vous partagerez entre le marché des voyages d'agrément et le marché des voyages d'affaires.

One has to weigh where your customer wants to go to and what business you're in on how you split between the leisure and the business market.


Où l'information qu'ils captent sera-t-elle envoyée et avec qui partagerez-vous cette information?

Where will the information from them be sent, and with whom will you share the information?


w