Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M. Richard Shillington Vous ne le saurez jamais.

Vertaling van "vous ne saurez jamais vraiment " (Frans → Engels) :

Le point essentiel du problème lié à la dépendance apparente envers les régimes à cotisations déterminées ou à l'épargne privée est que vous ne saurez jamais combien vous obtiendrez avant que vous ne l'obteniez.

The main point to the perceived problem of relying on defined contribution plans or relying on private savings is that you will never know what you get until you get it.


Outre le fait de vivre avec lui, vous ne saurez jamais exactement ce qu'il devient, s'il reste le même ou s'il empire.

Other than living with him, you'll never get exactly what that individual has changed into, if he's the same thing, or if he's worse.


M. Richard Shillington: Vous ne le saurez jamais.

Mr. Richard Shillington: Oh, you'll never know.


Pour ceux qui sont familiarisés avec ce type particulier et spécialisé de recherche, la sagesse opérationnelle des organisateurs de sommets veut qu'il soit tout simplement inutile de déterminer d'avance les coûts, en partie parce que vous ne saurez jamais vraiment combien cela va coûter avant de recevoir les factures, puis, lorsque vous recevez ces factures, ce qui peut prendre beaucoup de temps. Serait-il juste de dire, aussi, que si vous ne faites pas preuve de transparence, vous n'avez pas à répondre à trop de questions à ce sujet?

For those close to this particular, specialized form of research, the operational wisdom of those producing the summits is that you simply never identify in advance what the costs are, partly for the good reason that you actually never know until all the bills are in, and then, when all the bills are in, which can take a rather long time Is it also fair to say that if you're not transparent, you don't have to answer a lot of questions about it?


Il s’agit d’une question très importante, dont vous direz peut-être qu’elle na jamais vraiment posé problème dans nos démocraties.

This is a very important issue, and you might say that we have mainly had only good experiences of it in democracies.


Je ne comprends vraiment pas pourquoi, dans ce jeu où l’on se lance tout le temps les mêmes ripostes, vous ne croyez jamais les autorités d’un État partenaire.

I do not really understand why, in this game of slinging the same retorts all the time, you never believe the authorities of a partner state.


Vous semblez également croire que la santé mentale et le problème du suicide, qui ne fait qu’augmenter avec nos succès économiques, ne sont qu’un simple inconvénient et non une tragédie que notre pays n’a jamais vraiment traitée.

You also seem to believe that the mental health and suicide problem, which grows with our economic success, is a mere inconvenience and not a tragedy that our country has never really addressed.


Non, si je n’ai pas le soutien de cette Assemblée, je défendrai d’autres types d’initiatives et j’espère simplement n’avoir jamais à vous dire "vous voyez, je vous l’avais bien dit", car cela signifierait notamment que nous n’avons pas de crise vraiment sérieuse dans le secteur de l’énergie.

No, if I do not have the support of this House, I will promote other types of initiative and I simply hope that the time never comes for me to say, ‘I told you so’, because that would mean amongst other things that we do not have any really serious crisis in the energy sector.


Mais n'avez-vous jamais eu l'idée de leur dire que, peut-être, Engels, Marx, Staline et Lénine n'étaient pas vraiment asiatiques qu'ils doivent en finir avec cette histoire ?

Have you never thought to tell them that Engels, Marx, Stalin and Lenin were not exactly Asian and that they must stop talking such rubbish?


Cela ne figure dans aucun système, qu'il s'agisse du CPIC ou d'Interpol, vous ne saurez jamais qui ils sont, en particulier s'il n'existe aucune documentation.

If nobody is in any system, CPIC or Interpol, you'll never find out who they are, especially if they're undocumented.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous ne saurez jamais vraiment ->

Date index: 2023-11-28
w