Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Ce dont vous ne voulez plus peut plaire à d'autres
Fixer des rendez-vous
Organiser des rendez-vous
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
Rappel de rendez-vous

Traduction de «dont vous direz » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ce dont vous ne voulez plus peut plaire à d'autres [ ce dont vous ne voulez plus peut faire le bonheur de quelqu'un d'autre ]

one person's junk is someone else's treasure [ your trash may be someone else's treasure ]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


fixer des rendez-vous

fixing meetings | organise meetings | fix meetings | schedule meetings


organiser des rendez-vous

arrange dates | schedule dates | set up date | set up dates


planifier des rendez-vous chez un audiologiste

arrange audiologist appointments | organise audiologist appointments | schedule audiologist appointments | set up audiologist appointments
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Wendy Lill: Dans ce cas-là, j'ai une autre question pour vous, dont vous direz peut-être qu'elle ne s'applique pas ici, sur les normes nationales.

Ms. Wendy Lill: Then I'll ask another question, which you may feel isn't applicable, about national standards.


Vous me direz que cela ne nous appartient plus, mais je vais vous expliquer ce qui en est. Ce dont je parle, c'est sept municipalités régionales différentes, trois villes et deux villages où il n'existe plus de chemin de fer depuis longtemps.

I'm talking about seven different RMs, three different towns, and two villages, where the railway has been long gone.


S'agissant du renouvellement des mandats, je pense qu'il serait utile et je suis sûr que vous me le direz dans le cas contraire que vous soyez en mesure d'évaluer la situation actuelle, le problème récurrent des mandats, l'effet des amendements qui nécessitent la mise sur pied d'un comité sur le renouvellement des mandats, comment le comité est composé, quel processus doit-il utiliser pour s'assurer qu'il n'y a pas d'interférence arbitraire des autorités. De plus, en réponse à une ou deux questions qu'on nous a posées, le genre de critère objectif dont il faudra ...[+++]

In speaking to renewal, I think it would be helpful and I am sure you will tell me if it is not for you to be able to assess the current state of affairs; the perennial problem with terms; the effect of the amendments which require a renewal committee; how the committee composition and process could work to ensure there is no arbitrary interference of the executive; and, in response to one or two questions that we have had, the kind of objective criteria which might be considered.


Leur direz-vous que tout sera désormais accessible et que leur créativité sera bridée, qu'ils ne seront plus qu'un numéro dans un système dont la priorité sera de surveiller leurs faits et gestes?

Will you tell them that everything will be accessible and that their level of creativity will be to a point whereby they will be left as a number in a system in which the most important thing is the oversight over what they do?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Laissez-moi vous donner certain de ces principes, qu'on pourrait considérer comme des directives ou des attitudes, dont nous devrions tenir compte dans notre réflexion, et vous me direz si vous y souscrivez ou pas.

I'm going to give you principles or guidelines or attitudes that we should take with regard to approaching this question and I'd like to ask whether or not you agree or disagree.


Madame la Commissaire, lorsque vous conclurez ce débat, j’espère que vous nous ferez une déclaration forte et que vous direz que vous comprenez les préoccupations des producteurs et des consommateurs et que vous nous promettez des mesures fermes pour les protéger.

Commissioner, when you are winding up this debate, I hope you will give us a strong statement saying that you understand the concerns of producers and consumers and a promise of tough action that protects both of them.


Si vous acceptiez de dire tout cela, Monsieur Carnero González, je voterais peut-être pour votre rapport, mais voilà, vous ne le direz pas, car votre rapport cache en réalité autre chose que ce qu'il prétend.

If you agree to say all of that, Mr Carnero González, I would perhaps vote for your report, but you will not say this because your report is in fact hiding something other than what it claims.


- (IT) Monsieur le Président, hier matin, au cours d'une émission télévisée réalisée à Milan et intitulée "Telelombardia", une dame retraitée qui s'appelle Lucia m'a téléphoné et m'a raconté qu'elle avait été volée alors qu'elle allait encaisser sa retraite, comme elle le fait tous les mois, et qu'étant donné ce qui lui est arrivé, elle ne savait comment faire pour joindre les deux bouts jusqu'à la fin du mois. Quel rapport, me direz-vous, avec le rapport de Mme Paciotti sur la protection des données ?

– (IT) Mr President, yesterday morning, during a television programme broadcast from Milan called ‘Telelombardia’, a pensioner, Lucia, telephoned me and told me that she had been robbed on her way back from withdrawing her pension, as she does at the end of every month, and that, because of what had happened to her, she did not know how she was going to survive the month. You may ask me what the connection is with Mrs Paciotti’s report on data protection.


Monsieur le Président en exercice du Conseil, j'espère que vous leur direz lorsque vous arriverez que répondre à cette demande des citoyens pour une plus grande solidarité implique de donner aux pays moins développés la possibilité de mettre en pratique les changements nécessaires pour permettre le progrès et le bien-être de leurs habitants et faire du tableau que vous nous avez décrit ce matin, pour lequel nous nous félicitons, une réalité.

Mr President-in-Office of the Council, I hope that this message is conveyed to you when you arrive: responding to this request from the citizens for greater solidarity requires giving the least-developed countries the opportunity to implement the changes necessary to achieve the progress and well-being of their peoples and to make the framework that you have described for us this morning and, with which we are very happy, a reality.


Cela n'a rien à voir avec le sujet, me direz-vous. Pourtant, le sentiment de droit diffère encore dans nos pays respectifs.

You may well say that this is a completely unrelated matter, but the sense of justice is very different in the different countries. Similarly, the keenness with which some label anything and everything as terrorism, makes me a little suspicious.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont vous direz ->

Date index: 2025-08-09
w