Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous ne pensez pas que nous devrions également entendre » (Français → Anglais) :

Je me demandais aussi, et je me reporte ici à la dernière question, docteur LaValley, si vous ne pensez pas que nous devrions également entendre le Collège des médecins de famille du Canada pour voir s'il ne pourrait pas proposer des stratégies qui contribueraient à la formation des médecins de famille de notre pays.

I also was wondering, in terms of the last question, Dr. LaValley, whether you think we should hear also from the College of Family Physicians to see if they could help us with some strategies for the family doctors of this country to become better coaches on this matter.


Pensez-vous que nous devrions également recommander qu'une étude semblable soit menée?

Would you say we should also recommend that this type of study be undertaken as you have just outlined?


En ce qui concerne les voilures fixes, nous devrions entendre le ministre, mais nous devrions également entendre le témoignage d'un ou deux des auteurs de ce rapport, parce qu'ils ont fait certaines observations et critiques très importantes concernant l'énoncé des besoins.

Looking at the fixed wing, we should hear from the ministers, but we should also hear from one or two authors of that report, because they have some very important observations and critiques with respect to the statement of requirements.


Je me félicite du discours prononcé ce matin par le président du Parlement lorsqu’il a déclaré que nous devrions également entendre les raisons de ceux qui ont voté contre et, surtout, nous demander pourquoi un grand nombre s’est même abstenu.

I welcomed this morning’s speech by the President of Parliament when he said that we should also listen to the reasons of those who voted ‘no’ and, above all, ask ourselves why a large number did not even vote.


Pensez-vous que nous devrions dès à présent prendre des mesures plus sévères ou pensez-vous au contraire qu’une approche toute en douceur est la meilleure façon de négocier avec le régime iranien?

Do you think we should now move on to adopt more hard-hitting measures or do you instead consider that a softly-softly approach is the best way of negotiating with the Iranian regime?


Pensez-vous que nous devrions dès à présent prendre des mesures plus sévères ou pensez-vous au contraire qu’une approche toute en douceur est la meilleure façon de négocier avec le régime iranien?

Do you think we should now move on to adopt more hard-hitting measures or do you instead consider that a softly-softly approach is the best way of negotiating with the Iranian regime?


Pensez-vous que nous devrions agir davantage?

Do you feel that we should take further action?


Monsieur le Premier ministre, nous, députés espagnols, devrions également nous sentir flattés de votre visite aujourd'hui, avant votre envol pour le parlement espagnol où vous rendrez compte des résultats du conseil de Lisbonne, ce que vous entendez certainement faire avant la dissolution du parlement espagnol. Vous convenez certainement que le peup ...[+++]

Prime Minister, we Spanish Members should also be flattered because you have come here today, before reporting to the Spanish Parliament on the result of the Lisbon Council, something which you no doubt plan to do, before the Spanish Parliament is dissolved, because you must agree that the Spanish people deserve an explanation given that, as you have mentioned, they were the first to have a referendum on a Constitution that still does not exist.


Nous devrions également entendre des gens qui représentent l'intérêt public ou du milieu de la politique publique, et qui ont certains antécédents dans ce domaine.

I also think we need to hear from people who are in the public interest/public policy sphere, who have some background in relation to this issue.


Mme Judy Wasylycia-Leis: Pensez-vous que nous devrions l'entendre comme témoin?

Ms. Judy Wasylycia-Leis: Do you think we should have her as a witness?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous ne pensez pas que nous devrions également entendre ->

Date index: 2021-06-04
w