Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous n'entendez pas le sénateur comeau dire " (Frans → Engels) :

Honorables sénateurs, étonnamment, lorsque vous écoutez l'enregistrement audio, vous n'entendez pas le sénateur Comeau dire « non ».

Honourable senators, lo and behold, when you listen to the audiotape, Senator Comeau did not say that " no" .


L'honorable Anne C. Cools : Honorables sénateurs, j'ai cru entendre le sénateur Comeau dire hier qu'il souhaitait que le Sénat renvoie le projet de loi C-54 au Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles.

Hon. Anne C. Cools: Honourable senators, I understood Senator Comeau to say that he had wanted this house to refer Bill C-54 to the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs yesterday.


Le sénateur Tkachuk et le sénateur Comeau l'ont répété à maintes reprises durant l'enquête : ils ont examiné les faits simplement et non de la façon dont vous nous demandez de le faire maintenant, c'est-à-dire en songeant à imposer des sanctions additionnelles.

They were not looking at the matter the way that you're now asking us to look at it, to impose additional sanctions.


Premièrement, pourriez-vous clarifier vos propos et me dire si par les deux prochaines périodes de session, vous entendez les deux périodes de session de Strasbourg ou si vous incluez également Bruxelles?

Firstly, can you please clarify for me what you said earlier, namely whether, by the next two part-sessions, you mean the next two Strasbourg part sessions or whether you are also including Brussels in that?


Je ne sais pas si vous possédez une baguette magique ou la capacité de faire des miracles, ou si vous entendez détruire la cohésion dans les anciens États membres, c’est-à-dire si vous comptez faire payer aux régions pauvres des pays statistiquement ou effectivement riches le prix du développement économique des régions défavorisées des nouveaux États membres ...[+++]

I do not know whether you have a magic wand or the capacity to perform miracles, or whether perhaps you intend to destroy cohesion for the old Member States, in other words, make the poor regions of the statistically or genuinely rich countries meet the cost of the economic development of the poor regions of the new Member countries.


Vous avez évoqué le processus de Lisbonne. Je vous demanderai donc, Monsieur le Président en exercice, si vous avez remarqué que le processus de Lisbonne exigeait l’inclusion de la durabilité et de mesures environnementales dans tous les domaines de l’action politique. Si vous en avez entendu parler, auriez-vous l’obligeance de me dire comment vous entendez y parvenir?

As you referred to the Lisbon process, I would like to ask you, Mr President-in-Office, whether you are aware that the Lisbon process calls for sustainability and environmental measures to be incorporated into all other areas of policy?


Vous avez évoqué le processus de Lisbonne. Je vous demanderai donc, Monsieur le Président en exercice, si vous avez remarqué que le processus de Lisbonne exigeait l’inclusion de la durabilité et de mesures environnementales dans tous les domaines de l’action politique. Si vous en avez entendu parler, auriez-vous l’obligeance de me dire comment vous entendez y parvenir?

As you referred to the Lisbon process, I would like to ask you, Mr President-in-Office, whether you are aware that the Lisbon process calls for sustainability and environmental measures to be incorporated into all other areas of policy?


Cependant, je dois dire que, même si la communauté acadienne ne compte pas un nombre très élevé de représentants, elle est certes bien représentée au niveau de la qualité par vous-même, le sénateur Losier-Cool, le sénateur Fernand Robichaud, le sénateur Louis Robichaud et le sénateur Comeau de la Nouvelle-Écosse.

However, I must say that the Acadian community, while perhaps not numerically strong, is certainly well represented individually in terms of quality: by yourself, by Senator Losier-Cool, by Senator Fernand Robichaud, by Senator Louis Robichaud, and by Senator Comeau from Nova Scotia.


J'ai trouvé dans les orientations fondamentales que vous avez tracées, notamment – permettez-moi de le dire – en matière institutionnelle, de quoi rassurer, si besoin en était, ma confiance dans l'action que vous entendez mener et dans les orientations que vous indiquez pour la Commission.

I have found grounds for reassurance, if that be needed, in the fundamental approach which you have laid out, particularly – if you do not mind me saying so – with regard to institutional matters and I therefore have confidence in the action you intend to take and the approach you have indicated for the Commission.


Le sénateur Comeau : Avez-vous rencontré, ou rencontrerez-vous, les administrateurs du programme pour qu'ils puissent vous dire si, selon eux, le programme fonctionnait bien?

Senator Comeau: Have you met, or will you meet, the program administrators so that you can find out whether they feel that the program was working well?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous n'entendez pas le sénateur comeau dire ->

Date index: 2025-03-20
w