Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pour tout vous dire sur CLA

Vertaling van "puissent vous dire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
En glissant sur la balustrade de la vie, puissent les échardes ne jamais pointer dans la mauvaise direction! [ En dévalant la pente de la vie, puissiez-vous ne jamais vous planter d'épine dans le pied! | Sur l’autoroute de votre vie, puissent des bâtons ne jamais se glisser dans les roues! | Dans les montagnes russes de la vie, puisse votre wagon ne jamais dérailler! | ]

As you slide down the banister of life, may the splinters never point in the wrong direction!




Dites-nous ce que veut dire pour vous responsabilité sociale des entreprises ?

What does Corporate Social Responsibility Mean?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis venu ici en toute bonne foi et je ne pense pas que quelqu'un mette en doute cette bonne foi, mais après avoir été témoin de ce que vous avez fait, je vous dis franchement que je me rends compte qu'il s'agit d'une stratégie délibérée pour faire en sorte que les députés ne puissent rien dire, que nous ne puissions pas entendre de témoins, et que les gens qui sont principalement chargés de faire respecter la loi ne puissent rien dire.

I came here in good faith, and I don't think anybody will question that good faith, but to see what you've done and now to say it in cold blood, I realize that this is a deliberate strategy to ensure that these members don't get a say, that the witnesses don't get a say, and that the people who are primarily responsible for the enforcement of the act don't get a say.


Quoi que les experts puissent vous dire, vous avez le droit de demander une deuxième opinion.

No matter what the experts are telling you, you have the right to call for a second opinion.


Pour ce qui est des renseignements—et je ne suis pas certaine que vous puissiez les obtenir si nous n'avons pas pu les obtenir nous-mêmes—si vous voulez des renseignements nuancés qui puissent vous dire non pas seulement combien de personnes ont été renvoyées au total, combien de revendicateurs du statut de réfugié ont vu leur demande rejetée, mais aussi de qui il s'agissait exactement.

And when you talk about data—and I'm not sure you can collect it because if we asked and didn't get it I'm not sure whether you could—this sort of nuanced data that says to us about removal numbers that it's not just this number, a total, who were refused refugee claimants.but who were those people?


Vous voulez peut-être que je coupe court au débat, mais je précise aussi pour le compte rendu qui est venu ici, ce qui est arrivé et pourquoi nous prenons cette mesure, pour que ce soit consigné et que nos témoins, quand ils nous écouteront, puissent se dire que leur passage au Canada et au comité a porté fruit, qu'il n'a pas été vain.

You may want me to cut the debate short, but I'm also putting on the record who came, what came, and why we are doing this, so that it's on the record and when they listen to it they can say that at least their journey to Canada and to the committee was successful, that it was not in vain.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère que vous prendrez note du conseil que vous recevez et que vous commencerez à réfléchir à une stratégie visant à garantir que les jeux d’argent en ligne puissent devenir une part légitime du marché intérieur, avec, cela va sans dire, des règlements appropriés en place.

I hope that you will note the advice that you receive and begin to work out a strategy to ensure that online gambling can become a legitimate part of the internal market with, of course, appropriate regulations in place.


Je crois cependant que le dialogue comporte une idée de réciprocité et que si vous intervenez sur la réforme du pacte, sur les réformes structurelles nécessaires, il faut que, dans l’autre sens, certains puissent vous dire ce qu’il en est de la politique monétaire.

I believe, however, that dialogue comprises an idea of reciprocity and that if you intervene on the reform of the Pact and on the required structural reforms, others must, in return, be able to tell you how things stand with regard to monetary policy.


Ce dont M Harkin parlait va plus loin et concerne le type d’informations que les consommateurs devraient recevoir, parce qu’elle a raison: la quantité d’informations qu’ils reçoivent et les 48 pages rédigées en très petits caractères qu’ils doivent lire ne servent, à mon avis (et cela a toujours été mon avis), qu’à satisfaire les avocats, de sorte qu’en cas de procès, ils puissent vous demander des honoraires de plus en plus importants pour vous dire que vous avez gagné ou perdu.

What Ms Harkin was speaking about goes on to a higher level as to what type of information should be given to a consumer, because she is correct: the amount of information that is given to them and the 48 pages that they get to read in very small writing is there for the sole purpose, in my view (and it has always been my view), of satisfying lawyers, so that if there is a case, they can charge bigger and bigger fees for telling you that you have either won or lost.


Très bien, nous attendrons de voir ce que vous aurez à dire en mai, mais je voudrais vous dire ce que le groupe socialiste de cette Assemblée réclame maintenant: nous voulons que la Roumanie et la Bulgarie puissent devenir membres à part entière de l’Union européenne le 1er janvier 2007.

Fair enough: we will wait and see what you will have to say in May, but what I would like to tell you is what the Socialist Group in this Parliament wants right now; we want Romania and Bulgaria to be able to become full Member States of the European Union on 1 January 2007.


Dans ce sens, je voudrais dire à M. Rübig et aux autres orateurs que j’espère, dans les mois prochains, pouvoir présenter au Conseil et à ce Parlement un ensemble d’initiatives concernant précisément la sécurité nucléaire, qui répondront aux inquiétudes que vous avez manifestées, c’est-à-dire la nécessité de disposer de normes communes de sécurité pour les installations dans le cadre de l'Union européenne, que ce soient des normes qui puissent constituer un acquis communautaire, d’application obligatoire pour les quinze membres actuel ...[+++]

I should, therefore, like to say to Mr Rübig and to the other speakers that I hope to be able, in the coming months, to present to Council and to this Parliament a package of initiatives specifically on nuclear safety, which will respond to the concern that you have expressed, i.e. the need for there to be common safety standards in installations in the European Union, standards which constitute a Community acquis, with mandatory compliance on the part not only of the fifteen current members of the Union, but also of the candidate cou ...[+++]


Le sénateur Comeau : Avez-vous rencontré, ou rencontrerez-vous, les administrateurs du programme pour qu'ils puissent vous dire si, selon eux, le programme fonctionnait bien?

Senator Comeau: Have you met, or will you meet, the program administrators so that you can find out whether they feel that the program was working well?




Anderen hebben gezocht naar : puissent vous dire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissent vous dire ->

Date index: 2024-11-15
w