Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «vous montrer clairement » (Français → Anglais) :

En ma qualité de président du groupe, je me présente aujourd'hui devant vous pour vous montrer clairement que les agriculteurs souhaitent et doivent avoir accès aux produits biotechnologiques en tant qu'outils de gestion agricole, pour que nous puissions rester concurrentiels et produire des aliments et autres produits agricoles de qualité avec les méthodes les plus durables sur le plan de l'environnement.

As chairman of the group, I'm here today to strongly suggest to you that farmers want and need access to products of biotechnology as farm management tools so we can remain competitive and produce high-quality food and other agricultural products in the most environmentally sustainable way possible.


J'aimerais vous piloter rapidement mais clairement aussi, je l'espère, pour commencer dans ce processus de révocation de la citoyenneté, et ensuite vous montrer que, dans le processus actuellement prévu par le projet de loi, il existe au moins trois phases qui permettent à l'intéressé de saisir—comme cela a déjà été le cas—la Cour fédérale d'une demande de révision judiciaire, mais également d'avoir ensuite le droit absolu d'en saisir la Cour fédérale d'appel puis, pourvu qu'elle y consente, la Cour suprême du Canada.

I'd like to take you briefly but clearly, I hope, through the process of citizenship revocation, first of all, and to demonstrate to you that there are, in the existing process as set out in the bill, at least three phases where the individual affected can bring—or in actual cases has brought—judicial review applications to the Federal Court and who would then have an absolute right to take that to the Federal Court of Appeal and then, with leave, all the way to the Supreme Court of Canada.


Pour commencer avec les actions extérieures, vous nous avez peut-être vues, Mme Ashton et moi-même, le 8 mars, nous adresser aux femmes en dehors de l’Europe et saluer le courage de toutes ces femmes qui se battent pour survivre et qui se battent pour la démocratie. Nous devons montrer clairement que nous sommes à leurs côtés.

To start with external actions, you might have seen Cathy Ashton and myself on 8 March speaking to women outside of Europe and saluting the courage of all those women who are fighting to survive and who are fighting for the establishment of a democracy; we need to make it clear that we are standing by their side. Speaking about all these upheavals, speaking about the wars and speaking about the genocides, which unfortunately continue to go on, you all know that women are in the front row.


Je vous encourage à voter pour mon rapport et, plus important encore, pour une directive complète contre les discriminations, afin de montrer clairement à ceux qui, au sein de la Commission, ne sont pas d’accord avec ceci, ainsi qu’aux États membres, que nous nous engageons en tant que Parlement à mettre fin une fois pour toutes aux discriminations, et à mettre fin à l’idée ridicule selon laquelle il est acceptable de soumettre l’une ou l’autre partie de notre société à des discriminations.

I urge you to vote for my report and more importantly for a comprehensive directive on anti-discrimination so we can give a signal to those in the Commission who do not agree with this, and the Member States, that we are committed as a Parliament at least to ending discrimination once and for all, and end the ridiculous idea that it is alright to discriminate against any one section of our society.


Pour vous montrer comment nous recevons de la collaboration, l'un des graves enjeux du domaine public, c'est clairement les cas où la police mène enquête sur la police et l'impartialité dont elle peut faire preuve.

To show how we do have cooperation, one of the serious issues in the public domain is clearly the police investigating the police, the issue of whether it is, and can be, impartial.


Pourquoi n’y allez-vous pas ensemble la même semaine, afin de montrer clairement qu’il s’agit d’une initiative commune américaine et européenne, qui entend montrer que l’on ne peut plus continuer à laisser faire ?

Why do you not, for once, go there together in the same week in order to make clear that this is a joint European and American initiative to hammer the point home that we will no longer allow things to go on the way they are.


[Traduction] À propos du rapport de la vérificatrice générale, vous avez dit très clairement que vous n'essayez pas de discréditer la vérificatrice générale, mais qu'en donnant certains exemples, vous pouviez montrer que la conclusion de la vérificatrice générale et la vôtre n'étaient pas les mêmes.

[English] In talking about the Auditor General's report, you said very clearly that you were not trying to discredit the Auditor General but that in some of the examples you were able to show that the Auditor General's conclusion was not the conclusion you drew.


Je vous invite donc, mes chers collègues, à suivre sans réserve le rapporteur, dont les propositions sont ambitieuses et réalistes à la fois, et à montrer clairement au Conseil combien le Parlement européen peut se montrer exigeant en matière d'environnement, de santé publique et de protection des consommateurs.

I would therefore invite you all to support the rapporteur without hesitation. Her proposals are both ambitious and realistic and clearly show the Council how demanding the European Parliament can be on the environment, public health and consumer protection.


Je trouve que c'est une excellente idée, que nous défendons déjà depuis longtemps en tant que groupe PPE-DE, car nous devons montrer que le débat politique ne peut pas être dominé par des questions relatives au moment où les aides agricoles seront complètement appliquées dans les pays candidats, ou relatives au moment où telle ou telle autre condition sera remplie, mais nous devons dire clairement aux citoyens des pays candidats : vous êtes les bienvenus dans notre communauté de valeurs.

I think that this idea, which our Group of the European People's Party/European Democrats has promoted for some time, is an excellent one. We must make it clear that political debate must not be dominated by such issues as when agricultural aid is going to be fully operational in the candidate countries, when these or those other conditions are going to be complied with, but we must rather be saying clearly even now to people in the candidate countries: you are welcome in our community of shared values.


Mme Cornet vous parlera plus précisément de l'article 91.24 de la loi pour vous montrer que les choses ne sont pas aussi clairement définies qu'on pourrait le penser.

Ms. Cornet will talk specifically about section 91.24 to give an example of why with that is not so cut and clear.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous montrer clairement ->

Date index: 2024-08-16
w