Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous me permettrez de commencer cette intervention " (Frans → Engels) :

M. Richard Marceau (Charlesbourg, BQ): Monsieur le Président, vous me permettrez de commencer par souligner deux déceptions, la première étant bien sûr le peu de députés présents de l'autre côté de la Chambre.

Mr Richard Marceau (Charlesbourg, BQ): Mr. Speaker, I would like to begin by indicating that I am disappointed about two things.


M. Douglas Reid: Vous me permettrez de commencer par remercier deux de mes collaborateurs qui m'ont aidé à préparer cet exposé.

Prof. Douglas Reid: I'd just like to begin by thanking a couple of individuals for their assistance in helping me develop this presentation.


Je vous remercie d'être ici dans cette salle de presse plutôt que devant votre télévision pour regarder la cérémonie d'ouverture des 23 Jeux Olympiques d'hiver qui vient de commencer à Pyeongchang.

I would like to thank you for being here rather than in front of your television watching the opening ceremony of the 23 Winter Olympic Games, which has just started in Pyeongchang.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, vous me permettrez de commencer mon intervention par une remarque au sujet du président Poutine, dont M. Vanhanen a beaucoup parlé dans son discours, ainsi que vous-même, Monsieur le Président de la Commission, dans le vôtre.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to begin with an observation about the Russian President Mr Putin, who featured prominently in Mr Vanhanen’s speech and, Mr President of the Commission, in your own.


Vous me permettrez de commencer mon intervention par une remarque personnelle.

Please allow me to begin my speech with a personal comment.


Nicolaï, Conseil . - (NL) Monsieur le Président, après vos aimables propos, je voudrais commencer mon intervention en vous informant que, malheureusement, compte tenu de la planification préalable prévue aujourd’hui au sein de cette Assemblée, j’ai un engagement qui m’oblige à vous quitter pour 19 heures. Par conséquent, avec votre permission, je quitterai cette Assemblée à la fin de ma déclaration.

Nicolaï, Council (NL) Mr President, further to your kind words, I would like to preface my speech with the remark that unfortunately, given today’s previous planning in your Parliament, I have a commitment as a result of which I should have left by 7 p.m. With your permission therefore, I will leave after I have read out my speech.


Nicolaï, Conseil. - (NL) Monsieur le Président, après vos aimables propos, je voudrais commencer mon intervention en vous informant que, malheureusement, compte tenu de la planification préalable prévue aujourd’hui au sein de cette Assemblée, j’ai un engagement qui m’oblige à vous quitter pour 19 heures. Par conséquent, avec votre permission, je quitterai cette Assemblée à la fin de ma déclaration.

Nicolaï, Council (NL) Mr President, further to your kind words, I would like to preface my speech with the remark that unfortunately, given today’s previous planning in your Parliament, I have a commitment as a result of which I should have left by 7 p.m. With your permission therefore, I will leave after I have read out my speech.


- Monsieur le Président, avant d'évoquer à mon tour les deux rapports de très grande qualité présentés par M. Gil-Robles et M. Duhamel au nom de la commission des affaires constitutionnelles, et qui ont tous les deux une dimension institutionnelle ou constitutionnelle, vous me permettrez de commencer cette intervention par une réponse à M. Segni qui a évoqué le statut des îles.

– (FR) Mr President, before I in turn discuss the two excellent reports presented by Mr Gil–Robles and Mr Duhamel on behalf of the Committee on Constitutional Affairs, which both have an institutional or constitutional dimension, allow me to begin this speech by responding to Mr Segni who brought up the status of the islands.


M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, vous me permettrez, en commençant, de déplorer les déclarations faites par le ministre des Affaires intergouvernementales qui a traité les souverainistes québécois, cet avant-midi, de racistes.

Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, first of all, I want to say I am appalled at the statements made by the Minister of Intergovernmental Affairs who said this morning that Quebec sovereignists were racist.


Lgén Roméo Dallaire: Vous me permettrez pour commencer d'exprimer mes plus sincères remerciements au comité pour ses initiatives ainsi qu'à son précédent président, M. Bertrand, pour le projet exceptionnellement exigeant au plan stratégique appelé «Programme qualité de vie».

LGen Roméo Dallaire: May I, to start with, offer enormous thanks to the initiatives of this committee and also to the previous president, Monsieur Bertrand, in regard to the strategically very demanding project called “Quality of Life”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous me permettrez de commencer cette intervention ->

Date index: 2023-12-25
w