Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous me disiez sous quels » (Français → Anglais) :

Par conséquent, je veux que vous me disiez à quels problèmes on peut s'attendre si les Canadiens ne sont pas exemptés.

Therefore, the question to you is: Tell us what the problems will be if Canadians are not exempted, please.


J'aimerais que vous me disiez dans quel sens vous souhaiteriez qu'on réforme la fiscalité des particuliers et des entreprises; je suppose que vous parlez des deux.

I'd like you to tell me what kind of taxation reform you'd like to see for individuals and businesses; I imagine you're talking about both.


J'aimerais aussi que vous me disiez exactement quel pourcentage du budget le gouvernement devrait envisager pour les dépenses et, pour en revenir à la question des acquisitions et des procédés dont nous nous occupons actuellement, quelles recommandations vous aimeriez voir en tant qu'industrie, pour simplifier le processus et diminuer les lourdeurs bureaucratiques.

I'm also interested in hearing from you folks exactly what you think the percentage of budget should be for capital expenditures that the government should be looking at, and to get right into the area of acquisition and the processes we have now, recommendations of what you would like to see, as an industry, to streamline the process and cut out some of the bureaucracy.


Je ne veux pas nécessairement parler des Forces, mais j'aimerais que vous me disiez sous quels aspects vous croyez qu'il peut y avoir dédoublement des services lors de la transition vers Anciens Combattants Canada.

No, I can't.I'm really thinking about some of the duplication of services I've seen within the Canadian Forces.


En définitive, je voudrais que vous me disiez si Chypre court le risque d’être placée sous surveillance et si vous êtes satisfait du programme de convergence.

Be that as it may, I should like you to tell me if Cyprus is in danger of being put under supervision and if you are satisfied with the convergence programme.


Je voudrais que vous me disiez à quel moment de mon intervention, et je vous invite à le faire, Monsieur Kreissl-Dörfler, j'ai soutenu le volet militaire du Plan Colombie.

Mr Kreissl-Dörfler, I challenge you to tell me at which point in my speech I supported the military dimension of Plan Colombia.


Alors, je crois qu'on a voulu vous faire dire plus, ou moins, que ce que vous vouliez dire et peut-être a-t-on voulu passer sous silence ce que vous disiez par ailleurs dans cet article que, par exemple, d'avoir une union monétaire sans union économique serait une pure folie.

So I think someone wanted to make you say more, or less, than what you wanted to say, and perhaps someone wanted to cover up what you were saying elsewhere in this article, that, for example, a monetary union without economic union would be pure madness.


En Allemagne, vous pouvez rentrer dans n'importe quelle droguerie de votre choix, vous pouvez vous rendre dans n'importe quel supermarché et acheter librement des vitamines, du calcium, tout ce que vous voulez, sous différents dosages.

In Germany you can go into any drugstore at all, into any supermarket, and you will be perfectly free to buy vitamins, calcium or whatever you want in various different dosages.


J'aimerais vraiment que vous me disiez comment vous entendez garantir que cette nouvelle autorité, quel que soit son nom détaillé, aura de l'influence sur le Conseil, qui aura son mot à dire au sein de cette autorité, qui donnera les ordres.

What I would very much like you to tell me is how you intend to guarantee that a new authority of this kind, whatever name it goes by, will be given influence over the Council, who in this authority will have the say in matters, and who will issue orders.


Vous avez évoqué très brièvement — et je vous remercie de l'avoir fait très rapidement — la question du financement, mais j'aimerais que vous me disiez à quel financement vous vous attendez.

You talked very briefly — and I appreciate that it was very brief — about funding, but tell me what your expectation of funding is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous me disiez sous quels ->

Date index: 2021-11-02
w