Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous m'avez peut-être déjà entendue poser cette » (Français → Anglais) :

L'hon. Sheila Finestone: Ma dernière question.et vous m'avez peut-être déjà entendue poser cette question, parce que je trouve tout à fait scandaleux, franchement, qu'on parle de protection de la vie privée, parce qu'une fois qu'on s'est ingéré dans la vie privée d'une personne et que des renseignements confidentiels sont divulgués, on ne peut plus revenir en arrière.

Mrs. Sheila Finestone: My last question.and I think you may have heard me ask this question before, because I find it quite outrageous, frankly, talking about privacy, because once you invade a person's privacy and it's out in the open, you can't recover that privacy.


Vous avez peut-être déjà entendu d'autres témoins dire que la Loi sur la concurrence est une forme de règlement économique et que nous avions choisi un système dans lequel cette question est du ressort du gouvernement en raison des risques d'ingérence et d'abus de la part des parties privées.

I'm not sure, you may have heard it from other people, but there is a competing interest against it, of course, that the Competition Act is a form of economic regulation and that we have in the past chosen a system where that is the purview of government because it is intrusive and it can be abused when it becomes part of private process.


– (HU) Vous avez peut-être déjà entendu parler du scandale du HFC-23 qui a été annoncé par le groupe PPE lors de la conférence de presse d’hier.

(HU) You may have already heard about the HFC-23 scandal announced at yesterday’s press conference held by the PPE Group.


La Ville de Vancouver est très déterminée à devenir une ville durable, et nous aimerions aujourd'hui vous présenter un de ses projets de développement de grande envergure, dont vous avez peut-être déjà entendu parler, c'est-à-dire le site du village olympique situé à Southeast False Creek qui, malgré les difficultés auxquelles nous sommes confrontés, est un exemple intéressant et innovateur de planification intégrée et de durabilité qui fera de cette communaut ...[+++]

Vancouver has a very strong commitment to being a sustainable city, and what we'd like to do today is present you with a very concrete example of a major development that many of you have probably read about, the Olympic Village on Southeast False Creek, which, in spite of some of the challenges we face with it, is a very interesting and innovative example of taking integrated planning and sustainability and actually putting it into a whole community that will be a model community in this particular area for the city of Vancouver.


Madame la Commissaire, nous vous avons déjà entendue et nous apprécions la position forte que vous avez prise sur cette question particulière.

Commissioner, we have already heard you and we appreciate the strong stand that you have been taking on this particular issue.


Vous avez déjà entendu deux membres de mon groupe dont les opinions diffèrent sur cette question, et je pense que vous constaterez demain que mon groupe s’oppose à ce texte, à moins que certains des amendements proposés par mes collègues ne soient adoptés.

You have already heard from two members of my group who have differing views on this and I think you will see tomorrow that the position of our group will be against this – unless some of the amendments that my colleagues have proposed are voted through.


Vous avez déjà entendu deux membres de mon groupe dont les opinions diffèrent sur cette question, et je pense que vous constaterez demain que mon groupe s’oppose à ce texte, à moins que certains des amendements proposés par mes collègues ne soient adoptés.

You have already heard from two members of my group who have differing views on this and I think you will see tomorrow that the position of our group will be against this – unless some of the amendments that my colleagues have proposed are voted through.


Pour m'aider à augmenter cette efficacité, comme vous l'avez peut-être déjà entendu dire, j'ai l'intention de nommer un petit nombre de spécialistes en restructuration du secteur privé pour qu'ils étudient les moyens pour le ministère de faire des économies.

To help me increase efficiencies, as you may have heard, I'm planning to appoint a small number of private sector experts with experience in restructuring to study ways in which the department can save money.


Les Chinois connaissent très bien les cultes qui existent au Canada et, à l'Académie des sciences sociales, un professeur nous a interrogés au sujet du culte connu sous le nom de la «bénédiction de Toronto», établi près de l'aéroport Pearson et dont vous avez peut-être déjà entendu parler.

China is well aware of cults in Canada, and at the Academy of Social Sciences, a professor asked us about the cult known as " the Toronto blessing" that operates near the Pearson airport, of which you may have heard.


- (ES) Monsieur le Commissaire, vous avez déjà entendu dans cette Assemblée de nombreux députés exprimer l’avis selon lequel le rapprochement des prix doit se réaliser aussi à travers une harmonisation fiscale, peut-être même plus que par ce règlement.

– (ES) Commissioner, you have already heard many Members who believe that the approximation of prices must also be achieved by means of fiscal harmonisation, possibly more than by means of this regulation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous m'avez peut-être déjà entendue poser cette ->

Date index: 2023-01-09
w