Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous laisser discuter " (Frans → Engels) :

Nous pouvons en discuter dès maintenant ou laisser au comité de direction le soin d'en discuter avec le sénateur Carignan et quiconque veut en discuter, ce que vous préféreriez, je crois.

We can discuss it right now or the steering committee can have a quick discussion with Senator Carignan and anyone else who wishes to discuss it, and I believe that is the way you would prefer to go.


J'ai discuté avec mes collègues de tous les partis d'opposition, et vous constaterez qu'il y a consentement unanime pour laisser tomber l'avis et présenter un amendement d'ordre administratif qui se lit comme suit:

I have had discussions with my colleagues in all parties opposite and I believe you will find there is unanimous consent to waive notice and introduce a technical amendment as follows:


Je crois que je vais vous laisser nous présenter votre déclaration préliminaire, puis je demanderai à mes collègues s'ils veulent discuter entre eux ou vous poser directement des questions.

It would be wise to have you make your opening statement and then I will open the floor to my colleagues to see how they would like to proceed with regard to discussion among themselves and/or any direct questions to you.


Nous serons heureux de formuler la chose de cette façon. Monsieur MacKay, si vous demandez un rapport distinct sur les activités menées en vertu de la loi, l'agence pourrait facilement produire un rapport.Je vais vous laisser discuter d'abord et je reviendrai plus tard.

Mr. MacKay, if you're asking for a separate report on the operations of the act per se, the agency could easily produce a report.I'll let you chat first, and then I'll come back.


Avez-vous discuté avec Transports Canada, ou si vous préférez laisser le ministère choisir l'organisme qui recevra les plaintes?

Have you had discussions with Transport Canada, or do you prefer to let the department delegate the organization that would receive the complaints?


Cette lettre est arrivée ces derniers jours et a suscité, au sein du groupe socialiste, un débat animé dont l'issue a été que nous vous avons demandé de nous laisser encore un peu de temps pour pouvoir discuter pleinement de cette controverse, pour essayer, par la suite, de collaborer avec vous de manière consensuelle.

This letter arrived in the last few days and it gave rise to a lively debate in the Social Democratic Group that led to us asking you to give us a little more time so that we can finish discussing this controversial subject, in order then to attempt to work with you by consensus.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je pense que même vous, Monsieur le Commissaire, vous comprenez qu’il existe une contradiction entre affirmer que la révision de la directive est une des priorités de la Commission et ensuite ne pas suivre cette voie: vous devez faire preuve de plus de courage et de détermination, sans vous laisser influencer pas des négociations qui ne donnent rien, et pas de la faute de la CES, mais de la faute de personnes qui font semblant de vouloir discuter mais ne le font que pour perdre du t ...[+++]

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I think that even you understand, Commissioner, that there is an objective contradiction between saying that the revision of the directive is one of the Commission’s priorities, and then failing to go down this path: you need more courage and determination, without being influenced by negotiations that do not deliver results, due not to the ETUC, but people who, pretending to want to talk, are only doing it to waste time!




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous laisser discuter ->

Date index: 2021-11-30
w