Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous la remettrai après que nous aurons tranché cette » (Français → Anglais) :

Les gouvernements ne semblent pas vouloir apporter de véritables changements; pensez-vous vraiment qu'ils reviendront de nouveau à cette question dans un avenir rapproché, surtout après que ce processus sera terminé et que nous aurons constaté la réaction brutale à cette loi dans la communauté agricole?

Governments just don't seem to want to touch meaningful change, so do you really believe that governments will come back to this in the near future, especially after we've been through this process and after they see the backlash this legislation will cause in the farm community?


J'ai ici un document sur la procédure à suivre pour faire approuver un tel voyage et je vous la remettrai après que nous aurons tranché cette motion, parce qu'il faut obtenir plus de détails du comité sur l'Afghanistan.

I have a list of what the processes involve and I'll get that out to you after we deal with this motion, because we need more detail from the committee on Afghanistan.


Important, il l’est tout d’abord parce qu’il donnera lieu au seul débat tranché que nous aurons sur les priorités politiques, puisque, comme vous le savez, nous n’aurons pas, en cette année d’élections, la chance d’en avoir un autre. Par la suite, nous passerons directement à la phase suivante de la procédure et nos discussions porteront par conséquent sur des différentiations d’ordre technique.

Its importance starts with the fact that it will be the only clear political debate on political priorities because, as you know, in an election year we shall not have the opportunity for another one; afterwards we shall be going straight into the new phase of the procedure, into critical technical differentiations and debates.


Paula Lehtomäki, présidente en exercice du Conseil. - (FI) Monsieur le Président, je suppose que vous voulez que je commente cette question, en dépit de l’heure des questions au Conseil que nous aurons cet après-midi, dans deux heures et demie.

Paula Lehtomäki, President-in-Office of the Council (FI) Mr President, I assume that you wanted me to comment on this, even though we actually have Council question time in two-and-a-half hours’ time this afternoon.


Sur tous les bancs de cette Assemblée, je vous fais le pari que nous aurons à subir la longue litanie des regrets d’un budget insuffisant, mois après mois, année après année, rapport après rapport, mais il sera trop tard.

On every side of this House, I will make a bet with you that, month after month, year after year, report after report, we will have to suffer the long litany of regrets at having an insufficient budget, but it will be too late.


Je vous propose que nous traitions la motion de Mme St-Hilaire en premier; j'inviterai les témoins à s'exprimer après que nous en aurons terminé avec cette motion.

I'm going to suggest that we deal with the motion of Madam St-Hilaire first and invite the witnesses who are here to the table after we have dealt with the motion.


Après que nous vous aurons donné cette vue globale, nous serons heureux de répondre aux questions que vous avez relativement à la structure du sport.

Once you've seen this general view, we'd be glad to deal with questions about the sport structure.


Je vous promets que nous aurons d'autres questions à vous poser après avoir discuté de façon plus approfondie de cette question et au sujet de ce que vous aurez à dire jeudi.

I promise you that we will have more questions for you arising from further discussion on this issue and in respect to what you will have to say on Thursday.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous la remettrai après que nous aurons tranché cette ->

Date index: 2023-01-24
w