Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous jouiez en terrain conquis puisque » (Français → Anglais) :

Le président: Docteure Waddell, puisque vous avez de l'expérience sur le terrain et au sein de votre unité d'évaluation clinique en Colombie-Britannique, voulez-vous commenter la question du sénateur LeBreton?

The Chairman: Dr. Waddell, given your experience on the ground and with your clinical unit in B.C., do you want to comment on Senator LeBreton's question?


Je ne vous fais pas d'excuses, et je ne dis pas que c'est une mauvaise chose, puisque notre plus grande force, ce sont nos représentants: nos représentants sur le terrain au Canada et sur le terrain à l'étranger, qui aident nos entreprises dans ce qu'elles réussissent le mieux. Mais sachez toutefois que la partie discrétionnaire du ministère du Commerce extérieur est constituée uniquement des 16 millions de dollars prévus aux deux programmes PDME.

Now, I'm not apologizing, or saying that's bad, because our greatest strength is people—people on the ground in Canada and people on the ground abroad, helping our companies do what they do best—but you should know that the discretionary part of the trade department is only $16 million in terms of the PEMD programs.


J’ai donc grand espoir qu’au moment où nous allons élaborer ensemble le paquet législatif, nous saurons tout aussi bien, de manière claire et simple, ce que nous voulons et que nous éviterons les exceptions et les rajouts spécifiques qui font qu’ensuite, la Commission doive aller les contrôler sur le terrain, puisque c’est la même Commission qui a également la responsabilité de rendre compte devant vous - le Parlement - de la bonne utilisation de l’argent public.

Therefore, I am fully confident that when it comes to preparing the legislative package together, we will know just as well, in a clear and simple way, what we want and that we will avoid the specific exceptions and add-ons which mean that subsequently, the Commission will have to check them on the ground, since the same Commission is also accountable to you – Parliament – for how public money is spent.


Ensuite vous avez entamé le débat à l'école européenne et il faut bien admettre ici que vous jouiez en terrain conquis puisque les élèves sont enfants de fonctionnaires européens et sont intelligents.

Then you began the debate in the European School and I must point out that you were really playing on home ground, because the children are sons and daughters of European officials and they are well-versed.


Votre organisation offre beaucoup d'aide, c'est clair — vous avez parlé de 10 000 femmes que vous avez pu aider comme, par exemple, des veuves — mais d'après ce que vous avez vu sur le terrain, puisque vous en revenez tout juste, que pourriez-vous dire des efforts concertés non seulement de votre organisation, mais d'autres aussi, sur le terrain?

Your organization clearly assists—you've talked about 10,000 women you were able to help, such as, for example, widows—but in terms of what you're seeing on the ground, and having just come back, what is your assessment of the coordinated efforts of not only your organization but others on the ground?


Aussi, je voudrais demander au commissaire, puisqu'il est ici, de bien vouloir, lors de l'élaboration de sa future politique en matière de traite des êtres humains, se concerter avec les services de police et les services publics, mais, s'il vous plaît, d'accorder toute l'attention nécessaire aux personnes qui travaillent à la base et aux assistants sociaux présents sur le terrain.

I would therefore ask the Commissioner, since he is here, when drafting his future policy on trafficking in people, to talk to police forces and the civil service – this goes without saying – but I would very much urge him to make ample time for workers at base and aid workers in the field.


Je n'entrerai pas dans les détails puisque vous pourrez me poser des questions précises à ce sujet si vous y tenez, mais, pour vous donner une idée des défis auxquels nous sommes confrontés sur le terrain, l'un d'eux est notre incapacité d'aller dans certains endroits difficiles d'accès.

I won't give details of that and I'll leave any specific questions that you have in that regard, but to give you an idea of the challenges we are facing on the ground, one is the lack of access to reach the difficult areas.


Le sénateur Forrestall : Puisque vous êtes les premiers arrivés, et comptez probablement parmi les derniers, en raison de votre rôle au chapitre des communications, comment vous défendez-vous sur le terrain?

Senator Forrestall: Looking at it as you folks being first in, and probably among the very last out because of the role communications play, how do you defend yourselves when you go in?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous jouiez en terrain conquis puisque ->

Date index: 2021-01-17
w