Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sénateur forrestall puisque " (Frans → Engels) :

Le sénateur Forrestall : Puisque vous êtes les premiers arrivés, et comptez probablement parmi les derniers, en raison de votre rôle au chapitre des communications, comment vous défendez-vous sur le terrain?

Senator Forrestall: Looking at it as you folks being first in, and probably among the very last out because of the role communications play, how do you defend yourselves when you go in?


Avec tout le respect que je dois au sénateur Carney, il me semblerait bien plus normal d'attribuer la motion de troisième lecture au sénateur Forrestall, puisque c'est lui qui a présenté le projet de loi.

With the greatest of respect to Senator Carney, it would be much more appropriate if the record showed that Senator Forrestall moved third reading, since it is Senator Forrestall's bill.


Le sénateur Forrestall: Honorables sénateurs, puisque le leader du gouvernement au Sénat se renseignera sur cette affaire, pourrait-il demander à certains de ses collègues si, oui ou non, la situation qui existe dans un certain nombre de grands aéroports au Canada est causée par la nécessité pour ses auteurs de suivre le coût de la vie?

Senator Forrestall: Honourable senators, while the Leader of the Government in the Senate is looking into the matter, could he ask certain of his colleagues whether or not the situation that exists in a number of our major air terminals in Canada is caused by its perpetrators having to keep up with the cost of living?


Le sénateur Forrestall: Puisque vous êtes à proximité d'une grande raffinerie de pétrole et d'une installation nucléaire, estimez-vous que vous disposez d'un matériel adéquat?

Senator Forrestall: Living in the proximity of a major oil refinery and a nuclear facility, do you feel that what you have is adequate?


Le sénateur Forrestall : Puisque vous êtes les premiers arrivés, et comptez probablement parmi les derniers, en raison de votre rôle au chapitre des communications, comment vous défendez-vous sur le terrain?

Senator Forrestall: Looking at it as you folks being first in, and probably among the very last out because of the role communications play, how do you defend yourselves when you go in?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur forrestall puisque ->

Date index: 2023-03-05
w