Certains députés ont déjà déclaré, à propos de
cette question, que nous aurions pu obtenir plus,
que nous aurions pu aller plus loin en matière de niveau d’harmonisation, ma
is je voudrais vous inviter à réfléchir sur la sa
tisfaction que nous devons éprouver d’un point de vue politique: nous avons, en tout cas, réussi à briser un
...[+++] tabou, car, à partir d’aujourd’hui - et forts d’un règlement pour y arriver -, nous pouvons parler d’un ciel unique européen; bien sûr, pas encore au niveau que nous voulons et espérons, mais tout de même sur la base d’une situation réelle dont nous avons fait bon usage.Some Members have already said that, on this issue, we c
ould certainly have done more, we could have achieved more, we could have gone further in terms of the level of harmonisation, but I would invite you to reflect on the satisfaction that we must feel from a political point of view: we have, at any rate, succeeded in breaking a taboo, since from now on – and armed with a regulation for achieving it – we can talk about a singl
e European sky; of course, not yet at the level that we want and hope for, but nonetheless on the basis of
...[+++]an actual situation of which good use has been made.