Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous ferai remarquer cependant » (Français → Anglais) :

Je vous ferai remarquer cependant que Mme Buckler s'est enregistrée comme lobbyiste à partir du 22 juin 2005.

I would point out however that Ms. Buckler registered as a lobbyist as of June 22, 2005.


Je vous ferai remarquer que le Portugal est partie prenante au processus de coopération renforcée qui a permis de progresser sur cette question, qui a été bloquée au Conseil.

I would point out that Portugal is taking part in the process of enhanced cooperation that would enable advances to made on this issue, blocked in the Council.


Je vous ferai remarquer que la politique de recrutement de personnel technique au sein des institutions de l’UE veut toujours que les candidats potentiels maîtrisent deux des onze langues des quinze États membres les plus anciens, à moins que la règle ait changé depuis.

By the way, in the recruitment of staff to look after the technical side of running EU institutions, the requirement is still to be proficient in two of the 11 languages of the original 15. Or has this rule now been changed?


Enfin, cependant, je ferais remarquer que les deux propositions ont besoin d’être encore retravaillées, pour que les définitions clés et surtout le champ du cadre juridique soient clarifiés comme il se doit.

Finally, however, I would point out that both proposals require further refinement so that key definitions and especially the scope of the legal framework are properly clarified.


Il est vrai que la tendance démographique actuelle constitue un défi politique capital. Cependant, je ferai remarquer que de nombreuses questions relatives à cette évolution relèvent exclusivement de la compétence des États membres. Il en résulte que la Communauté ne dispose d’aucun pouvoir général pour adopter une législation européenne dans ce domaine.

The current demographic trend is indeed a key political challenge, but at the same time I should point out that many issues relating to this development fall within the exclusive competence of the Member States, and the Community therefore has no general powers to enact European legislation in this domain.


Je vous ferai remarquer au passage qu’en tant que député d’un nouvel État membre, je déplore profondément que le montant du fonds pour le développement rural des anciens États membres ait été réduit de 15 à 20 %, mais que le fonds pour le développement rural des nouveaux États membres n’ait augmenté que de façon marginale, dans une mesure extrêmement modeste, même si tout le monde a affirmé que cela serait compensé par une augmentation pour la longue période, prolongée, de mise en place progressive convenue à Copenhague.

Incidentally, as an MEP from a new Member State, I deeply regret that the rural development fund of old Member States has been decreased by 15-20%, but the rural development fund of new Member States has only been increased marginally, to a very modest extent, even though everybody had said that they would be compensated by an increase for the long, protracted phasing-in period agreed in Copenhagen.


Je ferais remarquer, cependant, que nous sommes tous bien conscients de ce que le sénateur Gustafson a dit à propos des travaux du comité sénatorial de l'agriculture.

I would observe, however, that what Senator Gustafson has mentioned about the work of the Senate's Agriculture Committee is something of which we are all well aware.


Je vous ferai remarquer cependant que la Russie a une nette avance sur les autres pays membres de la Communauté des États indépendants, y compris l'Ukraine, pour presque tout ce qui touche la réforme du droit et de l'appareil judiciaire.

Note that Russia is far ahead of other countries of the commonwealth of independent states, including Ukraine, in most aspects of legal and judicial reform.


M. Mackenzie : Je vous ferais remarquer, cependant, monsieur le sénateur, qu'avec le Livre blanc de 1994, si l'on avait pu faire ce qui y était dit, nous n'aurions eu aucune difficulté avec les déploiements que nous avons eus au cours des 10 années qui ont suivi.

Mr. Mackenzie: I would make the point, though, senator, that with the 1994 white paper, if we could have done what it said, we would have had no problems with the deployments that we had over the following 10 years.


Je lui ferai remarquer, cependant, que si nous n'utilisons pas la langue de Shakespeare, c'est parce que nous ne le voulons pas, et non parce que nous n'en sommes pas capables.

However, I point out to him that if we do not use the language of Shakespeare, it is because we do not wish to, not because we are not capable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous ferai remarquer cependant ->

Date index: 2025-01-05
w