Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous faudra cependant " (Frans → Engels) :

On ne peut pas se soustraire au fait que, même si nous comprenons très bien les rôles et les missions des Forces canadiennes, d'aujourd'hui et de demain, il nous faudra cependant encore des discussions politiques, des décisions politiques, pour savoir qui obtient quoi du trésor national, quel montant approximatif revient aux forces armées, combien de structures environ et de quelle sorte vous aurez dans les forces armées, et à quel genre de missions vous allez participer, en détail.

There is no escaping the fact that even if we have a very good understanding of the roles and missions of the Canadian Forces, now and in the future, we're still going to need to have political discussions, political decisions, about who gets what from the national treasury, about how much of that goes into the armed forces, about how many and what kinds of structures you're going to have in the armed forces, and about what kind of missions you're going to get involved in, in detail.


Il vous faudra cependant poser la question directement aux responsables, car ce n’est pas une question qui peut être adressée au président.

You will have to ask those responsible directly, though, as it is not a question that can be addressed to the President.


Cependant, dans le cas des autres transporteurs — les exploitants secondaires ou tertiaires ou de paliers encore inférieurs —, il vous faudra prévoir une certaine marge, car ceux-ci n'ont pas les moyens financiers d'instaurer des systèmes sophistiqués de SGS, ce qui ne veut pas dire pour autant qu'ils ne devraient pas en avoir.

However, in the case of the other carriers the secondary or tertiary air operators of any sort below that level you're going to have to make some allowances, because they are not in a financial position to put in sophisticated SMS systems, but that doesn't mean they shouldn't have an SMS system.


Je ne peux cependant pas vous dire qu'aujourd'hui même, si vous téléphonez, vous obtiendrez cela, parce qu'il faudra probablement un mois ou deux pour faire enregistrer nos nouveaux tarifs et faire une foule d'autres choses de nature légale et technique.

Now, I can't tell you that today, if you call up, you're going to get that, because it'll probably take a month or two since we have to refile tariffs and do a bunch of legal and technical stuff.


Cependant, il lui faudra prouver que les autres candidats sont compétents, car nous cherchons justement des candidats compétents et ayant un bon jugement (1450) M. Randy White (Fraser Valley-Ouest, Réf.): Je ne sais pas d'où vous sortez, mais vous auriez bien du mal à trouver un libéral dans ma circonscription.

However, he has to prove other candidates are competent which is exactly what we are looking for, good, competent people who have good judgment (1450 ) Mr. Randy White (Fraser Valley West, Ref.): You would have to go a long way to find a Liberal in my riding, so I do not know where you are coming from.


Cependant, si tous les avions sont à Trenton, il vous faudra de huit heures et demie à neuf heures pour vous rendre à l'Île d'Ellesmere, à partir du décollage.

However, if they are all in Trenton, flying to Ellesmere Island would take eight and a half to nine hours after launch.




Anderen hebben gezocht naar : nous faudra     nous faudra cependant     vous faudra cependant     vous faudra     cependant     parce qu'il faudra     peux cependant     lui faudra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous faudra cependant ->

Date index: 2022-09-26
w