Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous faites référence presque continuellement " (Frans → Engels) :

Les diapositives auxquelles vous faites référence presque continuellement ne sont malheureusement pas présentées sur les réseaux parce qu'elles ne sont pas bilingues.

These overheads you are referring to in your testimony almost continually are not being shown, unfortunately, on the networks because they are not bilingual.


Vous avez sans aucun doute bien plaidé votre cause et j'accepte ce que vous dites, bien que j'aie essayé de lire attentivement le projet de loi 109 qui fait référence au projet de loi 107; c'est presque incompréhensible.

You have definitely made some convincing arguments and I certainly accept what you're saying—although I did try to read through Bill 109, which refers to Bill 107, and I found it almost incomprehensible.


Vous avez fait référence à Gabriel Nadeau-Dubois, mais vous vouliez peut-être faire référence à Léo Bureau-Blouin, qui était un député du Parti Québécois.

You mentioned Gabriel Nadeau- Dubois, but perhaps you meant Léo Bureau-Blouin, who was a Parti Québécois member.


Je pense que d'autres avocats autour de la table peuvent vous dire que si vous faites référence à des règlements administratifs, qu'il n'y a aucun autre endroit où vous pouvez trouver de tels règlements outre une forme quelconque de document d'incorporation et comme quelque chose qui vous est conféré par la loi.

I think other lawyers around the table can tell you that if you refer to bylaws, there are no other places that bylaws are found except in some form of incorporation document and as something given to you by statute.


Vous avez également fait référence à la situation en Extrême-Orient, qui confine presque à l’anarchie. Vous avez eu raison de le faire; comment être concurrentiels par rapport à ces régions sans volonté commune ni institutions communes, si nous ne faisons pas en sorte tous ensemble, en tant qu’Européens, que Kyoto soit appliqué dans son ensemble, par exemple? J’entends déjà de nombreux industriels dire: "Il n’est pas possible que nous soyons les seuls à appliquer Kyoto ou nous perdrons notre avantage concurrentie ...[+++]

You were right to do so; how are we to compete successfully with them without a common will and common institutions, if we do not join together as Europeans in, for example, ensuring that Kyoto is implemented as a whole? Already, I hear many European industrialists saying, ‘We cannot be the only ones to implement Kyoto, or we will lose our competitive edge’.


Ensuite, il est vrai que de nombreuses questions, références et problématiques sont renvoyées vers les commissions, mais si vous lisez le texte et les textes auxquels celui-ci fait référence, comme les résolutions du Conseil Écofin, vous vous rendrez compte que bon nombre des questions soulevées trouvent réponse.

The second point is that there are numerous questions, references and issues which refer back to committees, but if you read the text and the texts it refers to, such as the resolutions of the Εcofin Council, you will see that many of the issues raised are answered.


En fait, pendant cette semaine du mois de septembre, nous avons été presque continuellement en contact par téléphone avec le premier ministre.

In fact, during that week in September, we were just about continuously on the phone with the Prime Minister.


Étant donné l'importance de cette activité économique pour de nombreuses régions européennes, essentiellement périphériques et reprises dans l'objectif 1, et son rôle en tant qu'élément d'intégration économique et de cohésion sociale, nous souhaitons que vous la considériez comme un objectif prioritaire à l'heure de définir les stratégies visant à sauvegarder le modèle social européen, auxquelles vous avez fait référence dans votre intervention.

Given the importance of this economic activity to numerous European regions, most of them peripheral and Objective 1, and its role as an element of economic integration and social cohesion, we want you to take it into account as a priority objective when it comes to strategies for safeguarding the European social model, which you mentioned in your speech.


Vous avez tout de suite fait référence au drapeau qui est en face de nous et derrière vous, Monsieur le Président, et c'est vrai que ce drapeau nous unit par-delà nos différences.

You immediately made reference to the flag hanging opposite us and behind you, Mr President, and it is true that this flag unites us in spite of our differences.


Parfois pourtant, la communication de la Commission souligne essentiellement la nécessité pour la pêche de s'adapter aux exigences environnementales, sans s'arrêter suffisamment à la nécessité d'interventions sur l'environnement pour permettre par exemple une programmation adéquate de la reconstitution des stocks au bénéfice de l'écosystème et des revenus et de l'emploi dans le secteur. En fait la Commission, en se référant aux interactions entre la pêche et l'environnement, énonce presque ...[+++]

In fact, the communication, where it speaks of the interaction between the fisheries sector and the environment, does little more than list the presumed harmful effects of fisheries on the environment (overfishing of commercial stocks, threats to biodiversity and marine ecosystems, overcapacity of the Community fleets, continued risks associated with aquaculture), and makes little reference to certai ...[+++]


w