Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "avez également fait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have ...[+++]


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


la protection physique des personnes fait également l'objet d'une coopération des Neuf

the physical protection of persons is also the subject of co-operation within the Nine


la loi ne fait acception de personne et s'applique également à tous

every individual is equal before and under the law
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Tkachuk: Vous avez soulevé un problème vraiment important pour notre industrie, mais vous avez également fait allusion à un enjeu auquel je n'ai pas beaucoup réfléchi, à savoir l'industrie agricole.

Senator Tkachuk: You have raised a really important issue for your industry, but you also mention something to which I have given a lot of thought, that is, the agricultural industry.


Vous nous avez également fait savoir que vous estimiez que nos réponses n'arrivaient pas toujours à temps et qu'elles n'étaient pas toujours exhaustives ou pleinement satisfaisantes.

You have also told us that you do not always consider our replies to be timely, exhaustive or fully satisfactory.


Vous y avez également fait référence dans vos remarques liminaires. Vous avez dit que la coexistence du biculturalisme et du bilinguisme canadiens doit être perçue par la communauté canadienne dans son entier comme un avantage.

In those remarks, you told us that the coexistence of Canadian biculturalism and bilingualism ought to be seen as an advantage by all Canadians.


Vous avez également fait référence, par omission, à la faiblesse de notre politique étrangère et de sécurité commune et vous avez également été assez avisé pour mentionner les graves problèmes auxquels nous allons être confrontés du fait de la diversité et de la complexité d’une Europe à 25 et, bientôt, à 27 ou 28.

You also referred, by omission, to the feebleness of our Common Foreign and Security Policy, and were also wise enough to mention the serious problems we are going to have to confront as regards the diversity and complexity of a Europe of 25, and before long one of 27 or 28.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous avez également fait référence à la situation en Extrême-Orient, qui confine presque à l’anarchie. Vous avez eu raison de le faire; comment être concurrentiels par rapport à ces régions sans volonté commune ni institutions communes, si nous ne faisons pas en sorte tous ensemble, en tant qu’Européens, que Kyoto soit appliqué dans son ensemble, par exemple? J’entends déjà de nombreux industriels dire: "Il n’est pas possible que nous soyons les seuls à appliquer Kyoto ou nous perdrons notre avantage concurrentiel".

You were right to do so; how are we to compete successfully with them without a common will and common institutions, if we do not join together as Europeans in, for example, ensuring that Kyoto is implemented as a whole? Already, I hear many European industrialists saying, ‘We cannot be the only ones to implement Kyoto, or we will lose our competitive edge’.


Monsieur le Haut Représentant, vous avez également fait mention de l'Afghanistan.

High Representative, you spoke also about Afghanistan.


Inspiré par une conviction philosophique qui ne s'est jamais démentie, vous avez également fait le choix, tout aussi difficile, de ne pas répondre à l'invasion par la violence et de concilier, sans relâche ni découragement, la dénonciation sans concessions de l'injustice faite au Tibet et l'appel à un dialogue sincère adressé aux autorités chinoises.

Inspired by an unfailing philosophical conviction, you also made the very difficult choice not to respond to the invasion with violence and to reconcile, relentlessly and enthusiastically, your unconditional condemnation of the injustice done to Tibet with your appeal to the Chinese authorities for a sincere dialogue.


Vous avez été nombreux, mesdames et messieurs, à le souligner lors des débats du 3 octobre dernier et vous en avez également fait état dans la résolution.

Many of you stressed this fact in the debate you held on 3 October, as reflected in the Resolution adopted on that occasion.


Monsieur le Président, vous avez clairement annoncé une époque de changements, une révolution – et je vous présente mes meilleurs voeux – et vous avez également fait référence à une restructuration interne – la cinquième du reste en sept ans – dont nous informera peut-être M. Kinnock.

Mr President, you went so far as to announce an era of change, a revolution – in which I wish you every success – and mentioned an internal restructuring which maybe Mr Kinnock will elaborate upon; the fifth, I may add, in seven years!


Non seulement vous m'avez reconnu mais vous avez également fait la soustraction pour m'avouer qu'il me restait encore 11 minutes.

Not only did you recognize me, but you were also able to tell me that I had 11 minutes remaining.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez également fait ->

Date index: 2020-12-27
w