Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous faire part de mon expérience purement " (Frans → Engels) :

Je ne peux m'empêcher de vous faire part de mon expérience personnelle, outre le fait que je travaille depuis 13 ans comme bénévole pour la Fondation canadienne du cancer du sein.

I cannot help but also share my own personal experience in addition to having been with the Canadian Breast Cancer Foundation for 13 years as a volunteer.


M. Philip MacAdam: Je n'ai pas de décision de justice à vous soumettre, sénatrice Cools, mais je peux effectivement vous faire part de mon expérience: dans le cas que j'ai évoqué dans mon exposé, la mère hétérosexuelle—arguant du fait que mon client est homosexuel pour demander qu'on lui refuse la garde de leur jeune fils, mais en outre, elle affabulait et mentait sur mon client.

Mr. Philip MacAdam: I can't give you a reported decision, Senator Cools, but certainly yes, in the experience I've had, in fact going back to the case I was describing in my submission, the heterosexual mother was not only trying to rely upon the fact that my client is gay to deny him custody of their young son, but also she was fabricating, she was lying about my client.


Monsieur le Président, j'aimerais vous faire part de mon expérience par rapport à cette démarche.

Mr. Speaker, I would like to share with you my experience as it pertains to this matter.


– (PT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, comme c’est la première fois que je prends la parole en session plénière du Parlement européen, permettez-moi de vous saluer tous et de vous faire part de mon plaisir, de mon enthousiasme et de mon engagement à participer aux travaux de cette Assemblée, qui représente tous les citoyens européens.

– (PT) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, as this is the first time that I have spoken in front of a plenary sitting of the European Parliament, permit me to greet you all and express my pleasure, enthusiasm and sense of dedication at participating in this assembly, which represents all European citizens.


Permettez-moi, Monsieur Posselt, de vous faire part de mon expérience.

Let me tell you something from my own experience, Mr Posselt.


Si nous ne le faisons pas - je veux vous faire part de mon impression personnelle - il se produira un redressement économique aux États-Unis qui reprendra un grand avantage sur l’Europe du point de vue de la compétitivité, de l’emploi et de l’économie.

Unless we do so – and I am here giving you my personal opinion – we will see an economic recovery in the United States which will provide that country with many advantages over Europe in terms of competition and in terms of employment and the economy.


- (DA) Monsieur le Président, je voudrais principalement axer mon intervention sur les commentaires faits à propos du budget opérationnel de la CECA et je voudrais vous faire part de mon avis à propos du rapport rendu par M. Seppänen pour la commission des budgets.

– (DA) Mr President, I shall concentrate in particular upon the remarks on the ECSC’s operating budget, in which context I shall talk about the report issued by Mr Seppänen on behalf of the Committee on Budgets.


En conclusion, je peux vous faire part de mon soutien général à vos résolutions et je voudrais réitérer mes remerciements et ma reconnaissance pour les efforts constructifs déployés par le Parlement en vue de faire prendre davantage conscience du changement climatique et pour le soutien qu'il témoigne à la Commission en matière de mise en œuvre.

In conclusion, I can express general support for your resolutions and I should once again like to express my thanks and appreciation for the constructive efforts made by Parliament to raise awareness of climate change and the support it gives to the Commission on implementation.


Dr Hill : Je n'ai pas grand-chose à ajouter, mais j'aimerais vous faire part de mon expérience purement personnelle des études d'intervention pour le diabète infantile, où nous examinons l'utilisation hors indication de médicaments pour adultes chez les adolescents prédiabétiques.

Dr. Hill: I do have a lot to add except purely my own experience trying to do intervention studies for childhood diabetes, where we are looking at adult off-label drugs for use in pre-diabetic adolescents.


J'essaie de vous faire part de mon expérience de 60 ans dans cette organisation. Et cette expérience me vient d'un travail quotidien sur le terrain.

I am trying to give the experience of now 60 years of work from the organizational points of view in that respect, and the experience that also comes from dealing every day in the field, as we say, and that means on the front line with this particular situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous faire part de mon expérience purement ->

Date index: 2022-02-23
w