Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous exposerai ici brièvement » (Français → Anglais) :

Avant de faire ressortir certaines différences entre le projet de loi C-46, qui est devenu la loi que vous étudiez, et l'arrêt O'Connor, j'exposerai brièvement certaines de ces réformes et les faits saillants de la loi.

Before noting some of the differences between Bill C-46, which became the act you are studying, and the O'Connor decision, I will briefly outline what some of those reforms were and the highlights of that legislation.


Je vous exposerai brièvement ce qui s'est passé avec le directeur parlementaire du budget, qui était censé être un peu comme le directeur du budget du Congrès américain, hautement respecté et hautement crédible.

What we are about to see in a little demonstration is what happened to the Parliamentary Budget Officer, who was supposed to be a bit like the congressional budget officer in the U.S., highly respected and credible.


La matinée du vendredi, j'exposerai brièvement mes réflexions concernant les futures réunions du Conseil européen et les thèmes que je souhaiterais aborder d'ici la fin de mon mandat.

On Friday morning, I will give a brief overview of my ideas for future European Council meetings and the themes I should like to address up to the end of my mandate.


- (SV) Mesdames et Messieurs, et en particulier vous Monsieur Janusz Lewandowski, notre ancien collègue, à qui je souhaite la bienvenue pour son retour ici, je voudrais commenter brièvement ces deux rapports.

– (SV) Ladies and gentlemen and, in particular, our former fellow Member, Janusz Lewandowski, who I would like to welcome back. I would like to comment briefly on both reports.


En effet, je sais que vous n’avez pas encore totalement tranché. Nous avons toutefois une possibilité ici de rassembler quelques idées, quoique brièvement.

We do have an opportunity, here, however, to perhaps briefly put a couple of points on record together.


En effet, je sais que vous n’avez pas encore totalement tranché. Nous avons toutefois une possibilité ici de rassembler quelques idées, quoique brièvement.

We do have an opportunity, here, however, to perhaps briefly put a couple of points on record together.


D’ailleurs, toutes les personnes impliquées dans les relations extérieures pensaient que c’était une erreur de ne pas en avoir au cours de ces dernières années. Le traité, le Brésil et l’Afrique sont des succès, et des succès en faveur de l’Europe, mais je dois dire, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Président, que nous n’avons pas le temps ici de narrer, même en gros, tous les succès de la présidence portugaise, mais je souhaiterais vous dire, bien que brièvement, que cette présidence a laissé son empreinte sur les principaux sujets de l’agenda européen, et j’aimerais commencer par l’agenda concernant les libertés.

The Treaty, Brazil and Africa are achievements, and achievements for the benefit of Europe, but I have to say, ladies and gentlemen, Mr President, that there is not time here to recount, even in summary, all the achievements of the Portuguese Presidency, but I would like to tell you, albeit briefly, that this Presidency has left its mark on the main items on the European agenda and I would like to begin with the agenda regarding freedoms.


Il est clair que cette proposition comporte de multiples avantages. Je vous en exposerai quelques-uns brièvement.

There is no doubt that this proposal has many benefits, some of which I would like to outline briefly.


Honorables sénateurs, je suis sûre que vous conviendrez avec moi que le projet de loi S-14 mérite d'être adopté pour les raisons que je vous exposerai ici brièvement.

Colleagues, I am certain you will agree that there are compelling reasons indeed for supporting Bill S-14, and I will summarize these briefly for your benefit.


M. Mark Genuis (directeur, National Foundation for Family Research): Si vous me le permettez, je vous exposerai brièvement ma perception de l'objectif du projet de loi C-36 et de sa partie 9, puis je vous ferai part de nos recommandations et de nos réactions.

Dr. Mark Genuis (Executive Director, National Foundation for Family Research): If I can, I'll just take a brief moment to present, as I understand it, the purpose of Bill C-36 and part 9, and then I'll present our recommendations and reactions in that light.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous exposerai ici brièvement ->

Date index: 2024-12-25
w