Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous entendre dire que mme krehl doit " (Frans → Engels) :

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur Pieper, je suis étonnée de vous entendre dire que Mme Krehl doit rêver.

– (DE) Mr President, Mr Pieper, I am surprised to hear you say that Mrs Krehl must be dreaming.


Mme Elsie Wayne: Je suis heureuse de vous entendre dire que c'est ce que vous recommanderez au comité, monsieur le président.

Mrs. Elsie Wayne: I'm pleased to hear you say that you will recommend that to the committee, Mr. Chairman.


Mme Bev Desjarlais: Je tiens compte aussi de ce que vous avez dit au sujet des raisons qu'on donne pour expliquer les retards; en tant que passagers, nous avons tendance à accepter toutes ces raisons qu'on nous donne et c'est parfois parce que des avions arrivent ou sont en attente à une attitude de vol plus élevée.Mais j'ai trouvé aussi très intéressant de vous entendre dire qu'il peut arriver que cinq avions soient censés partir à 20 heures de Pearson et que l'on ne peut pas les faire décolle ...[+++]

Ms. Bev Desjarlais: I also consider the comments you've made about when things are mentioned, such as that it's this type of a problem and that's why the delay is happening, and as passengers we tend to accept all those reasons we hear, and often it is because of traffic coming in, or someone waiting one step higher in the air than the craft below.But I find it very interesting, too, that you said five aircraft might be scheduled t ...[+++]


Mme Diane Ablonczy: Je vais simplement signaler que si la protection de la vie privée fait partie intégrante de ce que vous faites—et je croirais que c'est le cas—nous ne trouvons pas très rassurant de vous entendre dire que quelqu'un d'autre doit s'occuper de cet aspect, que ce n'est pas votre responsabilité.

Mrs. Diane Ablonczy: I would just point out that if privacy is an integral part of what you're doing—and I would suggest it is—it doesn't give us a lot of comfort for you to say somebody else has to look after that, that's not our job.


Mme Bev Desjarlais: J'ai trouvé très inquiétant de vous entendre dire qu'il y a des contrôleurs du trafic aérien qui travaillent 16 heures par jour, parfois neuf jours d'affilée.

Ms. Bev Desjarlais: I was also very concerned about your comments that there are air traffic controllers working sixteen hours a day, some nine days in a row.


Vous devez comprendre que quiconque veut transformer un collège en système présidentiel entreprend un travail énorme et doit être prêt à s’entendre dire que c’est finalement lui le responsable, lui qui assume la responsabilité des erreurs.

You need to understand that anyone who wants to turn a College into a presidential system is undertaking a huge task and, in the end, must be prepared to be told that the buck stops with him and that he must take the responsibility for the shortcomings.


Vous devez comprendre que quiconque veut transformer un collège en système présidentiel entreprend un travail énorme et doit être prêt à s’entendre dire que c’est finalement lui le responsable, lui qui assume la responsabilité des erreurs.

You need to understand that anyone who wants to turn a College into a presidential system is undertaking a huge task and, in the end, must be prepared to be told that the buck stops with him and that he must take the responsibility for the shortcomings.


Évidemment, certains d'entre vous ont fait allusion, au-delà des sanctions, à cette coopération des pays voisins qui doit nous aider à agir sur le régime birman. Je dois vous dire que Mme Ferrero-Waldner soulèvera cette question birmane cette semaine en Chine.

Over and above the sanctions, some of you obviously mentioned cooperation with neighbouring countries, which must help us to influence the Burmese regime, and Mrs Ferrero-Waldner will raise the Burmese issue in China this week.


Cela signifie toutefois aussi que si dialogue il doit y avoir et si le dialogue est préféré à toutes les autres options, il faut dialoguer avec tout le monde. C’est pourquoi je suis vraiment ravi de vous entendre dire à cette Assemblée que nous ne pouvons vraiment pas rejeter l’éventualité d’un dialogue avec le nouveau gouvernement d’unité nationale en Palestine, dont le ministre des finances et le ministre des affaires étrangères que vous avez cités nommément, avec lesquels nous discutons depuis des années.

It also means, however, that, if there has to be dialogue, and if dialogue takes precedence over all else, there has to be dialogue with everyone, and that is why I was really pleased to hear you tell this House that we cannot reject the possibility of dialogue with the new government of national unity in Palestine, whose finance minister and foreign minister you mentioned by name, and with whom we have been carrying on talks for years.


J'ai également aimé vous entendre dire que le droit à la protection de la vie privée n'est pas absolu et qu'il doit exister un équilibre entre ce droit et les autres droits.

I also liked the fact that you said that privacy rights are not absolute, that they have to be balanced against other rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous entendre dire que mme krehl doit ->

Date index: 2024-07-21
w