Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous encouragerais à vous pencher également " (Frans → Engels) :

L'une des choses auxquelles nous devrions réfléchir — c'est ce que nous faisons à l'institut, et je vous encouragerais à vous pencher également sur cette question —, c'est de déterminer dans quelle mesure le modèle de capital de risque tel que nous le connaissons est devenu un dinosaure.

One of the things that we ought to be thinking about — we are thinking about it at the institute, and I would encourage you to investigate this yourself — is to what extent is the venture capital model that we all know and love a dinosaur?


Le sénateur Jaffer : Je sais que cela ne fait pas partie du projet de loi, mais notre rapport contient une définition de l'expression « activité terroriste », et je vous encouragerais à vous y pencher dans un avenir proche.

Senator Jaffer: I know it is not part of this bill, but in our report was the definition of ``terrorist activity,'' and I urge you to look at that in the near future.


Monsieur le président, j'encouragerais votre comité à se pencher également sur le dossier public d'une autre entreprise qui s'est récemment placée sous la protection de la LACC, Terrace Bay Pulp.

Mr. Chairman, I encourage you and the other committee members to also review the public record on another company that was recently under CCAA protection, Terrace Bay Pulp.


Je vous encouragerais également à examiner la structure des activités de programme du gouvernement, pour vous assurer qu'elle coïncide suffisamment avec celle des crédits.

I would also encourage you to examine the government's program activity structure and to ensure there's sufficient alignment between the vote structure and the program activity structure.


J'encouragerais également les membres du comité et du Parlement canadien à se pencher sur la question de la violence commise contre les femmes au Pakistan et au Gilgit-Baltistan et à prendre des mesures contre ces violations des droits de la personne.

I would also encourage the members of this committee and the Canadian Parliament to look into the issues of violence against women in Pakistan and Gilgit-Baltistan and take action against these human rights violations.


Je ne peux traiter que les plaintes à l’encontre des institutions, tandis que vous pouvez également vous pencher sur les activités des États membres.

I only deal with complaints against EU institutions, whilst you can also examine what Member States are doing.


Je me demande si, lorsque vous recommanderez à la Conférence des présidents de se pencher sur ces sujets, vous pourriez également lui recommander d’examiner les très bonnes recommandations que M. Corbett a présentées au cours du dernier mandat parlementaire.

I wonder if, when recommending to the Conference of Presidents that it look into these matters, you could also recommend it consider the very good recommendations which Mr Corbett brought forward during the last parliamentary term.


Le programme de travail que vous nous avez présenté est énorme, mais vous avez également la réputation de faire des miracles et c’est au faiseur de miracles que vous êtes que je voudrais lancer un appel et demander de se pencher également sur le statut des députés.

The work programme you have presented is enormous, but you also have a reputation for working wonders, and it is to the wonder-worker in you that I would like to appeal, asking you also to give attention to the Members’ statute.


C’est la raison pour laquelle il faut également une politique de rapatriement. Je vous encouragerais dès lors, à l’avenir, à conclure des accords de rapatriement, non seulement avec des États comme Macao, mais également avec les États susceptibles d’être à l’origine du plus grand nombre de migrants.

I would encourage you, then, in future, to conclude repatriation agreements not only with states like Macao, but also, in fact, with the states from which we can expect the most migrants.


De plus, je compte bien que vous continuerez à vous pencher également sur toutes les plaintes qui vous ont été adressées par écrit.

Furthermore, I trust that all the complaints you have received, including those in writing, will continue to be given due attention.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous encouragerais à vous pencher également ->

Date index: 2021-01-21
w