Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous en parler assez longtemps—a néanmoins " (Frans → Engels) :

Par respect pour M. Woldemichael qui n'a pas eu la chance de parler assez longtemps, j'aimerais lui laisser le mot de la fin, s'il veut ajouter quelque chose, bien sûr.

Thank you very much, Mr. Chairman. Out of respect for Mr. Woldemichael, who didn't have a chance to speak long enough, I would like to give him the last word, if he wants to add something, of course.


Vous devriez savoir, Monsieur Reinfeldt – et M. Barroso le sait certainement parce qu’il y est plongé depuis assez longtemps – que l’objectif des deux degrés s’apparente à une mission impossible si les Européens s’en tiennent aux offres qu’ils ont mises sur la table jusqu’à présent.

You should know, Mr Reinfeldt – and Mr Barroso certainly knows this because he has been involved long enough – that the two-degree goal is a ‘mission impossible’ if the Europeans stick with the offers that they have so far brought to the table.


Vous devriez savoir, Monsieur Reinfeldt – et M. Barroso le sait certainement parce qu’il y est plongé depuis assez longtemps – que l’objectif des deux degrés s’apparente à une mission impossible si les Européens s’en tiennent aux offres qu’ils ont mises sur la table jusqu’à présent.

You should know, Mr Reinfeldt – and Mr Barroso certainly knows this because he has been involved long enough – that the two-degree goal is a ‘mission impossible’ if the Europeans stick with the offers that they have so far brought to the table.


Le MPO, malgré tous ses défauts—et Martha pourrait vous en parler assez longtemps—a néanmoins un objectif clair en matière de politique, et si on mettait vraiment l'accent sur l'évaluation environnementale pour atteindre cet objectif, on pourrait en fait assurer une bonne protection de l'environnement.

DFO, for all its faults and Martha could speak for a while on that subject nonetheless has a clear policy objective, and if we really focused on using environmental assessment to meet that objective, we would actually have some serious environmental protection going on.


Comme vous le savez, monsieur le Président, il y a une réunion hebdomadaire. Je vois que vous acquiescez puisque vous avez été leader parlementaire du Nouveau Parti démocratique pendant assez longtemps.

There is a weekly meeting, as you would know, Mr. Speaker, and I see you are nodding, as you served as the House leader for quite some time for the New Democratic Party.


Vous êtes là depuis assez longtemps pour connaître la différence.

You have been here long enough to know the difference.


Nous pourrions parler assez longtemps de la stratégie de développement du Canada.

I think we could talk for some time about Canada's development strategy.


En effet, notre règlement stipule clairement que vous pouvez parler aussi longtemps que vous le souhaitez.

Indeed, our Rules of Procedure clearly state that you can speak for as long as you want.


Pour le reste, je voudrais simplement ajouter que la France, effectivement, a exploré un certain nombre d'axes de réforme, destinés à répondre aux préoccupations qui sont à l'origine de la proposition d'instaurer une taxe de type Tobin, même si les questions sur le "comment ça marche" restent posées. Mais je suis d'accord avec vous, on pourrait en parler encore longtemps.

As for the rest, I should just like to add that France has indeed looked into a number of areas of reform with a view to answering the concerns behind the proposal to establish a Tobin-type tax, even if questions of how it is actually going to work remain unanswered. I do agree with you, however, we could be discussing this for a long time to come.


Monsieur le Président, vous me pardonnerez de parler d'un cas particulier de mon comté qui illustre le problème du chômage, dont on n'a pas entendu parler depuis longtemps, le dossier de la MIL Davie.

Mr. Speaker, allow me to mention a particular case in my riding, which reflects the unemployment situation and which we have not heard from in quite a while. I am referring to the MIL Davie shipyard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous en parler assez longtemps—a néanmoins ->

Date index: 2022-11-18
w