Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous donnerait soi-disant " (Frans → Engels) :

Il n'y a pas de prix que vous ne seriez prêt à payer, pas de mur, de mer ou de frontière que vous ne seriez prêt à franchir pour fuir la guerre ou la barbarie du soi-disant «État islamique».

There is no price you would not pay, there is no wall you would not climb, no sea you would not sail, no border you would not cross if it is war or the barbarism of the so-called Islamic State that you are fleeing.


Si Air Canada, votre soi-disant partenaire, votre propriétaire, se préoccupe tant du client.En bout de ligne, c'est lui qui compte vraiment, le client de ces communautés que vous desservez, ces 83 communautés dans tout le pays auxquelles vous fournissez vos services, parce que dans certains cas, il n'y a pas d'autre choix.

If Air Canada, as your so-called partner, as your owner, is really concerned about the customer.At the end of the day, that's who I want to focus on, the customer in those communities you serve, those 83 communities across the country you are bringing service to, because in some cases there's no other alternative.


Que vous puissiez vous lever et prétendre que le fait d’avoir été élu au vote secret vous donnerait soi-disant une légitimité démocratique est le concept le plus bizarre que j’aie jamais entendu de toute ma vie.

That you can stand up and boast about the fact that you were elected in secret and that somehow this gives you democratic legitimacy is the most bizarre concept I have come across in my entire life.


Et si vous vous imaginez, Monsieur Farage ou Madame Swinburne, que vous allez défendre la soi-disant souveraineté du Royaume-Uni – et ça vaut pour tous les États de l’Union, pour des petits États comme le mien, pour des grands États comme l’Allemagne, la France ou la Grande-Bretagne –, si vous pensez que, seuls, vous allez encore réussir à signifier quelque chose sur la planète, je crois que vous vous fourrez le doigt dans l’œil.

Furthermore, if you think, Mr Farage and Mrs Swinburne, that you are going to defend the so-called sovereignty of the United Kingdom – and that applies to all the Member States, be they small States like my own, or large States such as Germany, France and the United Kingdom – if you think that, alone, you will still be able to exert some influence in the world, then I think you are sadly mistaken.


Quand vous dites qu'il a l'obligation de tenir une consultation avant de présenter un plan de réduction du bruit à Transports Canada, je peux vous dire que, sur l'île de Montréal, cette soi-disant consultation se fait au moyen d'un comité dont il est très difficile de connaître les membres.

When you say they have an obligation to undertake a consultation prior to submitting a plan with regard to noise abatement to Transport Canada, I can tell you that in Montreal, on the Island of Montreal, the so-called consultation involves a committee, for which it's very difficult to find out who are the members.


- Monsieur le Président, vous ne calmerez pas les marchés financiers sans revenir sur un sacro-saint principe que vous défendez, qui est celui de la liberté totale de circulation des capitaux et celui de la soi-disant libre concurrence, mais qui est en fait une inégalité de concurrence.

– (FR) Mr President, you will not be able to calm the financial markets without giving up a sacrosanct principle that you defend, which is the completely free movement of capital and so-called free competition, which really means unfair competition.


Je le dis à mes collègues qui luttent contre ce soi-disant monstre coupable de tous les maux: vous vous trompez de cible en mélangeant les enjeux dans le cadre de cette directive, et surtout vous vous faites des illusions.

I say to my fellow Members who are fighting against this so-called monster that is guilty of all sins: you have chosen the wrong target by confusing the issues in the framework of this directive and, above all, you are deluding yourselves.


Dans la lettre que vous avez adressée en octobre dernier au président de la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie, vous accusez les parlementaires de fausses déclarations sur ce que vous avez appelé la soi-disant non-transparence du processus décisionnel de l'UE.

In your letter last October to the Chair of the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy, you accused Parliamentarians of making false claims about what you called the alleged intransparency of the EU decision-making process.


Par ailleurs, le ministre de la Défense nationale, étant la soi-disant victime, aurait pu vous saisir de l'affaire, monsieur le Président, et vous demander si vous pensiez qu'il y avait là matière à soulever la question de privilège, ce qui, comme vous le savez, lui aurait permis de proposer une motion sans donner préavis, laquelle motion aurait eu préséance sur toute autre affaire.

On the other hand, the Minister of National Defence being the so-called victim could raise this matter with you, Mr. Speaker, and seek your opinion on whether he has a prima facie question of privilege which, as you know, would allow him to move a motion without notice and have that motion take precedence over all other business.


La conclusion de ces diverses études laisse entendre que si tous les pays du monde supprimaient ou éliminaient graduellement les subventions à l'exportation et les obstacles aux importations, le prix soi-disant équilibré, c'est-à-dire le prix mondial que cela donnerait et qui ne serait pas faussé, se situerait probablement aux environs du prix courant sur le marché américain.

The bottom line in trying to summarize these various studies would seem to be that if the world did in fact eliminate or phase out these export subsidies and import barriers, the so-called equilibrium price—the resulting world price, which would then not be distorted—would be something probably at or around the current market price in the United States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous donnerait soi-disant ->

Date index: 2024-10-24
w