Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vote secret vous donnerait soi-disant » (Français → Anglais) :

Que vous puissiez vous lever et prétendre que le fait d’avoir été élu au vote secret vous donnerait soi-disant une légitimité démocratique est le concept le plus bizarre que j’aie jamais entendu de toute ma vie.

That you can stand up and boast about the fact that you were elected in secret and that somehow this gives you democratic legitimacy is the most bizarre concept I have come across in my entire life.


Monsieur Heard, concernant l'analyse des votes que vous avez effectuée entre 2000 et 2005, combien de projets de loi ont été rejetés sur dissidence ou par suite d'un vote soi-disant indépendant?

Professor Heard, on the analysis of voting that you did between 2000 and 2005, how many of these divisions or so- called independent votes or bills were defeated?


Madame la Présidence, je vais partager un secret avec vous: c'est peut-être parce que le Bloc québécois veut aider le Parti québécois en disant: «Vous savez, nous avons présenté une motion à la Chambre des communes et les libéraux ont voté contre un transfert de points d'impôt».

Madam Speaker, I will share a secret with you: it may be because the Bloc Quebecois wants to help the Parti Quebecois by saying “You know, we put forward a motion in the House of Commons and Liberal members voted against the transfer of tax points”.


Au contraire, avec votre soi-disant coalition de bonne volonté, en particulier les nations riches industrialisées, vous négociez un accord en utilisant une diplomatie secrète, très peu démocratique, voire illégale, et dans de nombreux domaines, cet accord va clairement plus loin que les réglementations actuelles d’application des droits de la propriété intellectuelle en Europe.

On the contrary, together with your so-called unholy coalition of the willing, in particular, the rich industrialised nations, you are negotiating an agreement by means of highly undemocratic, even illegal, secret diplomacy, and in many areas, this agreement clearly goes far beyond the current regulations for enforcing intellectual property law in Europe.


Je suggérerais à cette Assemblée qu’un simple mandat de la Conférence des présidents n’est pas suffisant et que nous devons – en vertu de l'article 103, qui énonce clairement que ‘le Parlement décide de clore ou non le débat par une résolution’ – conclure notre débat demain avec le Président Barroso par un vote qui décidera de vous attribuer ou non ce mandat et qui nous permettra de voir si les députés de cette soi-disant assemblée démocratique sont disposés à respecter le résultat irlandais et si un ‘non’ signifie vraiment un ‘non’.

I would suggest to the House that simply having the mandate of the Conference of Presidents is not enough for this and that we ought – under Rule 103, which clearly says that ‘Parliament shall decide whether or not to wind up the debate with a resolution’ – to finish our debate tomorrow with President Barroso with a vote to see whether we should give you that mandate or not and to see whether Members of this so-called democratic Chamber are prepared to respect the Irish result and to find out whether ‘no’ really means ‘no’.


Bon nombre d'entre vous savez qu'en 2005, la CEUDA a commandé une étude indépendante des risques qu'affrontent nos agents, quand nous avons appris que cette étude soi-disant indépendante, confiée à une compagnie appelée ModuSpec, avait été unilatéralement et secrètement modifiée par la direction en 2003 pour supprimer une recommandation de présence armée à des postes frontaliers particuliers.

Many of you will know that, in 2005, CEUDA commissioned an independent study of the risks faced by our officers, when we learned that the supposedly independent study, awarded to a company called ModuSpec, had been unilaterally and secretly altered by management in 2003 to remove a recommendation for an armed presence at identified land border crossings.


Cela dit, nous avons un agenda qui fixe à dix heures le début du débat sur la présidence espagnole. Nous avons encore vingt minutes grâce au vote soi-disant secret.

That said, we have an agenda in which the debate on the Spanish Presidency is scheduled to begin at 10 a.m. We still have 20 minutes thanks to the so-called secret ballot.


Autrement dit, vous ne gagnez pas beaucoup de votes en siégeant au Comité des comptes publics, à moins de vouloir interpeller le gouvernement en parlant de soi-disant gaspillage.

In plain words, you do not get a lot of votes by sitting on the public accounts committee, unless you want to embarrass the government with so-called waste of money.


Il ne me reste même pas ma fierté. Vous (les libéraux) me l'avez enlevée ce terrible mardi, lors de ce vote soi-disant démocratique.

Not even my pride, you (Liberals) took that away on Terrible Tuesday when I watched the democratic vote that took place with the Liberals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vote secret vous donnerait soi-disant ->

Date index: 2024-10-16
w