Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous disais qu'hier " (Frans → Engels) :

Chaque jour qui passe, nous continuons à faire des progrès. Pas plus tard qu'hier soir, vous avez encore travaillé à un accord sur les instruments de défense commerciale et le doublement de notre capacité d'investissement européenne.

Just last night you worked to find an agreement on trade defence instruments and on doubling our European investment capacity. And you succeeded.


Nous avons travaillé tant d'années ensemble et je vous disais qu'hier, notre aîné Paul Baton était si heureux d'avoir entendu ce que le ministre nous avait dit.

That many years we've been working together, and I mentioned that elder here, Paul Baton, was very happy yesterday with what the minister said.


Je vous disais qu'il n'y avait pas assez d'Europe dans cette Union.

I told you that there is not enough Europe in this Union.


Je disais justement hier soir combien nous étions privilégiés de faire partie du gouvernement du Canada.

I was mentioning only last night what a privilege it is to be part of the governance of Canada.


Comme je vous le disais, le processus est en cours, le groupe de travail se réunit, s’est encore réuni avant-hier.

– (FR) As I said, the process has been set in motion, the task force has been meeting and indeed met two days ago.


Je disais justement hier à un collègue canadien qu'il devrait faire faire tout ce travail difficile par un jeune étudiant de deuxième cycle.

I was just suggesting yesterday to a Canadian colleague that he should get a young graduate student to do all that hard work.


Je vous disais, Monsieur le Président en exercice du Conseil, que mon groupe se félicitait de l’approbation de ces deux instruments.

I was saying, Mr President-in-Office of the Council, that my group is pleased at the approval of these two instruments.


Je dois cependant vous dire que les États membres - et vous savez bien, en tant que député autrichien, avec quelle attention les États membres veillent au processus de Melk, dans le cadre duquel la Commission ne joue qu'un rôle de modérateur entre l'Autriche et la République tchèque - que les États membres, disais-je, refusent résolument que la Commission ne pose des actes qui mèneraient à l'émergence d'un droit communautaire européen en matière de normes de sécurité nucléaire.

I must, though, tell you that the Member States, and you as an Austrian Member will know how watchful the Member States are in the Melk process in which the Commission is mediating between Austria and the Czech Republic, determinedly refuse to let the Commission create conditions that would lead to the rise of European Community law on reactor safety standards.


Je le disais encore hier : au Canada, entre 600 et 1 000 personnes disparaissent chaque année sans laisser de traces.

I said yesterday: In Canada, between 600 and 1,000 people disappear each year without a trace.


À propos des communications, je disais justement hier qu'elles devaient être prises en charge par les Forces.

With regard to communications, just yesterday I was saying that the armed forces must take them over.




Anderen hebben gezocht naar : plus tard qu'hier     vous disais     vous disais qu'hier     disais     disais justement hier     vous le disais     états membres disais-je     vous savez bien     disais encore hier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous disais qu'hier ->

Date index: 2025-08-13
w