Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous devriez lui poser » (Français → Anglais) :

Ce que je veux dire, c'est que le Commissaire de la concurrence a des pouvoirs exécutoires et que vous devriez lui poser des questions à ce sujet.

What I'm saying to you is that you have enforcement powers with the Commissioner of Competition and you should ask him about those.


Mgr Harvey: Sauf votre respect, M. Grimes sera ici demain et je pense que vous devriez lui poser la question.

Bishop Harvey: With respect, Mr. Grimes will be here tomorrow, and I think he should be asked that question.


M. Protti doit comparaître tout à l'heure, et vous devriez lui poser la question. Nous soupçonnons que c'est parce qu'elles ne voulaient pas que le gouvernement fédéral mette son nez là-dedans.

Mr. Protti is coming afterwards, and you could ask him, but our suspicion is that they didn't want the federal government to be involved in this.


En ce qui a trait aux activités de l'Office des droits de surface, je crois que vous devriez lui poser la question directement.

With respect to the activities of the Surface Rights Board, I think you would have to direct that question to them.


Interrogé par un journaliste sur la raison du résultat négatif du référendum britannique, le Président a répondu que, selon lui, «si vous n'avez cessé, au fil des ans, de dire aux citoyens qu'il y a quelque chose qui ne va pas avec l'Union européenne, (.) vous ne devriez pas être surpris si les électeurs vous croient».

When asked by a journalist on the reason for the negative outcome of the United Kingdom Referendum, the President gave his assessment that “if you are telling the public over years that something is wrong with the European Union (.) you should not be taken by surprise if voters do believe you”.


Peut-être avons-nous été mal informés, mais si le candidat souhaite faire une déclaration, vous devriez lui laisser la parole.

Perhaps we have been misinformed, but if the candidate wishes to make a statement, then you should give him the floor.


− Tout d’abord, cher Monsieur Verhofstadt, et en réponse aussi à Monsieur Schulz, soyons absolument clairs et honnêtes entre nous: s’il y a des questions que vous voulez poser à M Merkel, vous devez les lui poser.

– (FR) Firstly, Mr Verhofstadt, and also in response to Mr Schulz, let us be absolutely clear and honest with ourselves: if there are questions that you want to ask Mrs Merkel, you must ask them.


Mesdames et Messieurs, voilà les questions que vous devriez vous poser et auxquelles nous devrions tous apporter une réponse à la fois honnête et sincère.

These are the questions you should be asking yourselves, ladies and gentlemen, and the questions to which all of us in this House should provide an answer that is both honest and sincere.


Je voudrais lui poser la question suivante : ne pensez-vous pas, Madame la Commissaire, que les phénomènes honteux que nous dénonçons et qui, comme vous l'avez précisé, ont trait à la situation économique actuelle prévalant dans les pays de l'Union européenne et dans les autres pays d'Europe et du monde, sont dus à la misère engendrée par la politique qui consiste à hisser au rang de valeur suprême la recherche effrénée du profit maximal ?

What I should like to ask is this: do you not think, Commissioner, that the disgraceful phenomena which we condemn and which, as you yourself added, relate to the economic climate prevailing in the countries of the European Union, elsewhere in Europe and throughout the world, are the result of impoverishment caused by the policy of elevating the demand for maximum profits to the highest ideal, come what may?


Mme Sinclair: L'administration américaine y semble engagée, mais vous devriez lui poser la question pour ce qui est d'un dialogue continu avec la Russie.

Ms Sinclair: The American administration seems to be committed, but you should ask them about an ongoing dialogue with Russia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous devriez lui poser ->

Date index: 2022-01-31
w