Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous devriez leur faire clairement comprendre que nous regrettons vivement " (Frans → Engels) :

Je pense que vous devriez leur faire clairement comprendre que nous regrettons vivement cette situation.

In my opinion, you should make it quite clear that we are very disappointed about the situation.


Je suis d'accord avec vous, sénateur, et si un jour — et j'espère que ça n'arrivera jamais — ils viennent nous dire qu'ils ont dépensé 375 millions de dollars et qu'ils ont besoin de 125 millions additionnels pour survivre, je crois qu'on devrait les leur refuser. Les gouvernements fédéral et provinciaux devraient leur faire comprendre clairement dès le dé ...[+++]

I agree with you, senator, that if the day comes, and I hope it never does, they come and they say that they have spent $375 million and need another $125 million to finish or they will shut down, I think the answer should be no. I think the federal and provincial government should be clear with them from the start that the answer will be no.


C’est pourquoi je vous pose cette question précise: pensez-vous qu’il soit possible d’influencer la Turquie dans ce domaine et de lui faire clairement comprendre que nous voulons que cela cesse?

My specific question to you is, therefore: do you think that it is possible to influence Turkey in this area and to make it clear that we want to put an end to this?


Je dois vous dire, Mesdames et Messieurs, que ceci est bien pire que Guantanamo, et nous devons le faire comprendre clairement aux autorités américaines.

I must tell you, ladies and gentlemen, that this is much worse than Guantanamo and we have to make the US authorities clearly understand this.


Tout d’abord, nous devons nous concentrer sur la coopération au sein de l’Union européenne, car je pense que si nous y arrivons, si nous faisons comprendre clairement - comme j’ai tenté de le faire avec vous - qu’entre les 25 pays qui composent l’Union, nous pouvons organiser la coopération différemment de manière plus efficace, c’est-à-dire en déployant davantage d’efforts pour ...[+++]

First of all, we must focus on cooperation within the European Union, because I believe that if we succeed in this, if we make it clear – as I have tried to make it clear to you – that among the twenty-five of us, we can organise cooperation more effectively in a different way, namely by stepping up our efforts to pool information, by adapting our legislation, by cutting off funding for terrorism, then I think we can also create a ...[+++]


Monsieur le Commissaire, vous devriez vous joindre à nous pour le faire comprendre au Conseil.

Commissioner, you must together with us make that clear to the Council.


Mme Barnes: Vous devriez clairement indiquer que, d'après les deux lettres contradictoires reçues, nous avons besoin de savoir quelle est leur position et quelle mesure ils comptent prendre, sinon, nous allons en faire un rapport.

Ms Barnes: You should clearly indicate that, on the face of the two contradictory letters, we need to know where you stand and what your action you will take; if not, we will report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous devriez leur faire clairement comprendre que nous regrettons vivement ->

Date index: 2025-01-24
w