Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous devriez aussi étendre " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, je sais que, comme moi, vous êtes conscient de la gravité de la question. J'ai aussi de graves préoccupations au sujet du respect des droits démocratiques de tous les députés, peu importe à quel parti ils appartiennent, et vous devriez aussi vous inquiéter.

Let me just say, Mr. Speaker, because you realize that this is such a serious issue, and I do too, that I have very serious concerns about the very democratic rights of every member in this House regardless of political stripe and so should you.


Nous croyons que vous devriez penser à abaisser le taux d'inclusion et que vous devriez aussi penser fixer à un taux plus faible pour les entreprises, pour les investissements qui sont faits pour plus de cinq ans dans une SPCC, une société privée sous contrôle canadien.

We would say that you ought to look at lowering the inclusion rate and that you ought to look at a lower rate altogether for firms, for investments that are made for more than five years in a CCPC, a Canadian-controlled private corporation.


Vous pouvez – et devriez, aussi souvent que nous le souhaitez – m’inviter à faire des efforts pour accélérer le processus, et je le ferai.

You can challenge me – and you should as often as you like – to try and make this move faster, and I will do so.


Je vous invite à considérer que lorsqu'il s'agit d'une exception à une règle générale, on doit être très restrictif, parce que toute tentative de nous enlever nos droits habituels constitue une exception, laquelle vous ne devriez pas étendre allègrement.

I ask you to consider that when we are talking about an exception to a general rule, we must be very restrictive, because any attempt to take away our usual rights is considered an exception, something that should not be taken lightly.


Donc, vous pourriez prévoir une exemption explicite pour les produits de santé naturels, mais si vous le faites et si vous êtes convaincu que c'est la chose à faire, vous devriez aussi étendre l'exclusion aux autres catégories auxquelles cela s'appliquerait.

So while you could remove it from natural health products specifically, if you do so and you believe it's the right thing to do, you should also remove it from the other categories to which it would apply.


En ce qui concerne la conférence intergouvernementale, vous ne devriez pas accorder la moindre tolérance à tous ceux qui souhaitent revenir sur les accords auxquels on est arrivé, tout en cherchant comment apporter des améliorations dans certains domaines, par exemple le changement climatique. Vous devriez aussi chercher à promouvoir et à ouvrir les portes de la conférence intergouvernementale au Parlement européen et au débat public.

With regard to the intergovernmental conference, you should not tolerate at all those who wish to back-pedal the agreements reached, but you should, meanwhile, find areas for possible improvements, such as in the field of climate change, and seek to promote and allow the opening up of the intergovernmental conference to the eyes of the European Parliament and to public debate.


Toutefois, puisque vous mentionnez une procédure de consultation, reconnaissez-vous que, dans le cadre de cette consultation, vous devriez aussi écouter ceux qui considèrent qu’un remaniement d’une constitution, ou en réalité, d’un traité constitutionnel n’est pas une très bonne idée?

However, as you are talking about a consultation process, will you accept that, as part of the consultation, you should listen to those who think that a revisiting of a constitution or, indeed, a constitutional treaty is not a very good idea?


Je vous donne quelques exemples: vous devriez vous préoccuper des frais d’appel à l’étranger pour les téléphones portables, qui pénalisent tant les citoyens. Vous devriez aussi soutenir véritablement la réalisation de Galileo.

I will give you a few examples: you should concern yourself with the cost of calling abroad using a mobile phone, which penalises so many Europeans; and you should also provide real support for the implementation of Galileo.


Le second point que je veux mentionner est que, si vous exprimez ici vos regrets sur les pauvres socialistes et sur les contradictions entre ceux-ci et le gouvernement allemand, vous devriez aussi le dire en respectant la chronologie.

The second point that I should like to make here is that when you express regret about the poor Social Democrats and the contradictions between them and the German government, the whole story should be told.


Jamais une province n'a dit au fédéral: «Tenez, puisque vous avec le contrôle de l'assurance-chômage, vous devriez aussi avoir celui sur la formation professionnelle.

No province has ever said to the federal government: ``Here, you have control over unemployment insurance, you should also have it over job training.




Anderen hebben gezocht naar : vous devriez     question j'ai aussi     vous devriez aussi     devriez     aussi     vous ne devriez     devriez pas étendre     vous devriez aussi étendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous devriez aussi étendre ->

Date index: 2023-01-22
w