Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le SIDA au Canada ce que vous devriez savoir

Traduction de «vous devriez aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le SIDA au Canada: ce que vous devriez savoir

AIDS in Canada: What You Should Know


Le dépistage du cancer du sein : que vous devriez savoir ...

Breast cancer screening: what you should know ...


Se préparer, non s'inquiéter - Vous aussi pouvez vous préparer à affronter les urgences [ Se préparer, non s'inquiéter ]

Be Prepared, Not Scared - Emergency Preparedness Starts with You [ Be Prepared, Not Scared ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, je sais que, comme moi, vous êtes conscient de la gravité de la question. J'ai aussi de graves préoccupations au sujet du respect des droits démocratiques de tous les députés, peu importe à quel parti ils appartiennent, et vous devriez aussi vous inquiéter.

Let me just say, Mr. Speaker, because you realize that this is such a serious issue, and I do too, that I have very serious concerns about the very democratic rights of every member in this House regardless of political stripe and so should you.


Nous croyons que vous devriez penser à abaisser le taux d'inclusion et que vous devriez aussi penser fixer à un taux plus faible pour les entreprises, pour les investissements qui sont faits pour plus de cinq ans dans une SPCC, une société privée sous contrôle canadien.

We would say that you ought to look at lowering the inclusion rate and that you ought to look at a lower rate altogether for firms, for investments that are made for more than five years in a CCPC, a Canadian-controlled private corporation.


Vous pouvez – et devriez, aussi souvent que nous le souhaitez – m’inviter à faire des efforts pour accélérer le processus, et je le ferai.

You can challenge me – and you should as often as you like – to try and make this move faster, and I will do so.


En ce qui concerne la conférence intergouvernementale, vous ne devriez pas accorder la moindre tolérance à tous ceux qui souhaitent revenir sur les accords auxquels on est arrivé, tout en cherchant comment apporter des améliorations dans certains domaines, par exemple le changement climatique. Vous devriez aussi chercher à promouvoir et à ouvrir les portes de la conférence intergouvernementale au Parlement européen et au débat public.

With regard to the intergovernmental conference, you should not tolerate at all those who wish to back-pedal the agreements reached, but you should, meanwhile, find areas for possible improvements, such as in the field of climate change, and seek to promote and allow the opening up of the intergovernmental conference to the eyes of the European Parliament and to public debate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, puisque vous mentionnez une procédure de consultation, reconnaissez-vous que, dans le cadre de cette consultation, vous devriez aussi écouter ceux qui considèrent qu’un remaniement d’une constitution, ou en réalité, d’un traité constitutionnel n’est pas une très bonne idée?

However, as you are talking about a consultation process, will you accept that, as part of the consultation, you should listen to those who think that a revisiting of a constitution or, indeed, a constitutional treaty is not a very good idea?


Je vous donne quelques exemples: vous devriez vous préoccuper des frais d’appel à l’étranger pour les téléphones portables, qui pénalisent tant les citoyens. Vous devriez aussi soutenir véritablement la réalisation de Galileo.

I will give you a few examples: you should concern yourself with the cost of calling abroad using a mobile phone, which penalises so many Europeans; and you should also provide real support for the implementation of Galileo.


Ne pensez-vous pas que si nous chargeons le Bureau du vérificateur général de vérifier les services gouvernementaux—non seulement les ministères, mais aussi ces autres agences, comme les fondations et les sociétés d'État—vous devriez aussi vérifier les administrations aéroportuaires?

Don't you think that if we're going to have the Auditor General responsible for auditing government—not only its departments, but its other agencies, such as foundations, such as crown corporations—you should be auditing the airport authorities as well?


Le second point que je veux mentionner est que, si vous exprimez ici vos regrets sur les pauvres socialistes et sur les contradictions entre ceux-ci et le gouvernement allemand, vous devriez aussi le dire en respectant la chronologie.

The second point that I should like to make here is that when you express regret about the poor Social Democrats and the contradictions between them and the German government, the whole story should be told.


Jamais une province n'a dit au fédéral: «Tenez, puisque vous avec le contrôle de l'assurance-chômage, vous devriez aussi avoir celui sur la formation professionnelle.

No province has ever said to the federal government: ``Here, you have control over unemployment insurance, you should also have it over job training.


Comme vous ne faites qu'accorder des subventions et que vous dépendez du gouvernement fédéral et éventuellement d'autres, comme les provinces et certaines industries, ne pensez-vous pas que vous devriez aussi vous mêler de promotion et de marketing et ainsi devenir peut-être un peu plus matérialistes que vous l'êtes actuellement?

Since you're only giving grants and you depend on the federal government and possibly other areas, such as the provinces and some industries, should you not get into that field of management promotion and marketing where you'd have an adjunct and could develop a community that is perhaps more materialistic than what you are now?




D'autres ont cherché : se préparer non s'inquiéter     vous devriez aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous devriez aussi ->

Date index: 2021-07-07
w