Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous devez réellement poser " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, vous devez vous poser une question. Pourquoi le NPD.

Mr. Speaker, you have to ask yourself a question.


Vous devez vous poser ces questions, comme nous devons le faire également.

You have to ask yourself these questions, as we do, too.


La question que je me pose et que vous devez vous poser en tant que législateurs est de savoir si les responsabilités du ministre sont exercées de manière adéquate et dans l'intérêt du public par le truchement du processus de désignation, du processus de délégation du système de gestion et du processus de divulgation avec exemptions de confidentialité qui sont les pierres angulaires du projet de loi C-6.

The question I would ask, and that you as legislators must carefully consider, is whether the responsibilities of the minister are discharged appropriately and in the public interest through the designation process, through the management system delegation process, and through the disclosure and confidentiality waivers that are the cornerstones of Bill C-6 that you are considering here today.


Je sais que nous ne représentez pas uniquement votre pays ici; vous représentez 25 pays et vous devez réellement coordonner vos efforts.

I know that you do not merely represent your country here; you represent 25 countries and you must coordinate between yourselves, really coordinate.


Je dois vous rappeler que nous n’allons pas entrer ici dans un dialogue sur le fond de la question et que vous devez réellement poser une motion de procédure.

I must remind you that we are not going to enter into a dialogue on the basis of the issue and that you must raise a genuine point of order.


Je dois vous rappeler que nous n’allons pas entrer ici dans un dialogue sur le fond de la question et que vous devez réellement poser une motion de procédure.

I must remind you that we are not going to enter into a dialogue on the basis of the issue and that you must raise a genuine point of order.


Monsieur le Commissaire, vos services et vous-même devez vous poser les mêmes questions que moi : pourquoi ne pas unifier le cycle de la coopération ?

Commissioner, surely you and your staff have asked yourselves the same questions as I have: Why not unify the cycle of cooperation?


Lorsque vous posez un geste politique, vous devez le poser sur la table honnêtement pour savoir quel est le geste politique que vous posez.

When you make a political act, you put it on the table honestly to see what political act you are making.


À mon sens, la question essentielle que vous devez vous poser à propos de ce qui est proposé est celle-ci: Quel type de recherche généalogique ou historique raisonnable n'est pas autorisé dans ce projet de loi?

I would suggest the acid test of the proposal before you is: What reasonable genealogical or historical research does it not permit?


Je pense que vous devez vous poser les questions suivantes: quelle est la responsabilité estimative pour les revendications au Canada?

I believe that you need consider the questions: What is the estimated liability for claims in this country?




Anderen hebben gezocht naar : vous devez     devez vous poser     faire également     vous devez réellement     vous devez réellement poser     vous-même devez     devez le poser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous devez réellement poser ->

Date index: 2021-05-02
w