Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous devez maintenant tous convaincre » (Français → Anglais) :

Vous devez maintenant tous convaincre vos parlements et vos électeurs que ce traité est une étape importante pour ramener durablement l'euro dans des eaux moins agitées.

You now all have to convince your parliaments and voters that this Treaty is an important step to bring the euro durably back into safe waters.


Vous devez maintenant convaincre le juge que vous avez les preuves qui mèneront à l'extradition.

Now you have to satisfy the judge that you have the evidence for the purpose of extradition.


Compte tenu de votre expérience, vous devez savoir comment convaincre les gens qui ne pensent qu'un problème existe alors que nous savons maintenant qu'il y en a un.

From your experience you must know something about how to convince people who don't think it's a problem that we're now aware it is a problem.


Vous devez maintenant vous poser les questions suivantes: permettrez-vous que ce projet de loi soit adopté tandis que son libellé laisse à désirer?

You must ask yourself the following questions: Will you allow this bill to pass when it contains poor language?


Vous le devez à tous ceux qui ont lutté pour les droits fondamentaux et la liberté de la presse et vous le devez à ma génération qui n’a rien connu d’autre. Je crois que, dans l’UE, nous devons construire la démocratie et non pas la démanteler.

You owe that to all those who have fought for fundamental rights and freedom of the press, and you owe it to my generation, which has never known anything different. I believe that we have to build up democracy in the EU, not dismantle it.


C’est avec nous que vous devez essayer de convaincre quelques capitales, parce que la vérité est très claire: certaines capitales pensent que l’Europe, c’est le marché, et que, d’après le principe de subsidiarité, le social, c’est eux.

You will have to work with us to try to convince certain capitals, because the truth is very clear: some capitals believe that Europe is solely about the market and that, under the principle of solidarity, they are responsible for social policy.


C’est avec nous que vous devez essayer de convaincre quelques capitales, parce que la vérité est très claire: certaines capitales pensent que l’Europe, c’est le marché, et que, d’après le principe de subsidiarité, le social, c’est eux.

You will have to work with us to try to convince certain capitals, because the truth is very clear: some capitals believe that Europe is solely about the market and that, under the principle of solidarity, they are responsible for social policy.


Vous devez maintenant sérieusement envisager de retirer les commentaires que vous avez exprimés ici même ce matin concernant le traité de Lisbonne.

Now you have to seriously consider withdrawing your comments here this morning in relation to Lisbon.


Vous les députés européens, avec qui nous avons longuement débattu du système d’échange d’émissions, devez contribuer à convaincre les États membres qui restent sceptiques face aux plans nationaux d’allocation de quotas.

You, the Members of the European Parliament, with whom we had a lot of discussion about the emissions trading system, should help to persuade those Member States that have reservations about the national allocation plans.


Vous devez maintenant convaincre votre client, car il veut payer pour un transport du point A au point B, mais non pour le voyage de retour. Donc, cela pose problème.

Now you have to convince your customer. The customer wants to pay to move from point A to point B. The customer is not interested in helping you go back from B to A, so that is an issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous devez maintenant tous convaincre ->

Date index: 2021-07-11
w