Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «vous devez envoyer une demi-douzaine » (Français → Anglais) :

Si vous devez envoyer une demi-douzaine d'hommes et de femmes, quelqu'un doit payer la facture.

If you have to send in half a dozen men and women, someone will have to pay.


Les gens entassés sous l'église catholique St. Joseph's ont été étonnés d'apprendre que deux des trois principaux partis politiques du Canada s'opposent au plan du gouvernement Harper d'envoyer une demi-douzaine d'avions de guerre au Moyen-Orient [ .]

Those packed into the grounds at St. Joseph’s Catholic Church were astonished when they were told that two of Canada’s three main political parties have opposed the Harper government’s plan to send half a dozen warplanes to the Middle East.


M. Clifford Mackay: Vous venez de me poser une demi-douzaine de questions environ.

Mr. Clifford Mackay: I think you've asked me about half a dozen questions there.


Il est merveilleux que notre collectivité accorde un tel appui à une demi-douzaine des leurs (et aux forces armées dans leur ensemble) [.] Je ne crois pas que vous ou les bonnes gens de Cornwall vous rendiez compte de tout l'effet que produisent sur nous vos efforts et votre appui.

The idea of one's community giving half a dozen individuals (as well as the armed forces as a whole) such support is just amazing.I doubt you or the good people of Cornwall realize the effect your efforts and support have on us.


C’est le message que nous devons envoyer à la Roumanie aujourd’hui et lorsque nous voterons sur le rapport demain: nous allons vous aider, mais vous devez faire le travail dans votre pays vous-mêmes, c’est vous qui devez respecter les critères de Copenhague.

That is the message that we must send to Romania today and when we vote on the report tomorrow: we will help you, but you must do the work in your own country yourselves; it is you who must fulfil the Copenhagen criteria.


C’est le message que nous devons envoyer à la Roumanie aujourd’hui et lorsque nous voterons sur le rapport demain: nous allons vous aider, mais vous devez faire le travail dans votre pays vous-mêmes, c’est vous qui devez respecter les critères de Copenhague.

That is the message that we must send to Romania today and when we vote on the report tomorrow: we will help you, but you must do the work in your own country yourselves; it is you who must fulfil the Copenhagen criteria.


Je trouve qu’il est écœurant d’entendre ceci de la part de l’Éthiopie : "l’Europe fait trop peu, vous devez envoyer de la nourriture", alors qu’ils emploient tout bonnement le potentiel logistique, leurs camions, leurs routes et aussi leur argent pour une guerre locale.

I find Ethiopia’s criticism hard to take: Europe undertakes too little, you need to send food. Meanwhile the logistical capacity, such as lorries, roads and money, is used to wage a regional war.


Je suis pour l’idée d’envoyer une délégation en décembre à Moscou à l’occasion des élections, comme j’en ai parlé, et de forcer la Russie à participer à une conférence sur la paix dans toute la région du Caucase, conférence qui devra régler aussi d’autres problèmes que ce problème particulier, car dans la région du Caucase des opérations militaires se déroulent dans une demi-douzaine d’États et le risque d’extension de ces conflits ...[+++]

I support the idea of a visit to Moscow in December, in connection with the elections, as I have proposed, and that we press for a pan-Caucasus peace conference to solve other problems apart from this particular one, as there are military operations going on in half a dozen states in the Caucasus, and the threat of the operations spreading is quite apparent.


Voici le message que j’adresse ce matin au Conseil et à la présidence : si vous voulez garantir que les personnes qui violent les droits de l’homme, si vous voulez envoyer un message clair, si vous voulez éviter de nouvelles victimes à l’avenir, vous devez utiliser votre présidence pour faire campagne, au moins dans les États membres de l’UE.

I would say to the Council and I would say to the presidency this morning: if you want to ensure that those who commit violations of humanitarian law are brought to justice; if you want to send a clear message; if you want to prevent more victims in the future, you should use your presidency to start a campaign at least among EU Member States.


Par voie électronique. Vous devez envoyer le formulaire de demande que vous trouverez sur le site Web.

An on-line application form must be submitted electronically from this website.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous devez envoyer une demi-douzaine ->

Date index: 2023-05-29
w