Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous demanderai d’intervenir » (Français → Anglais) :

Je vous demanderais d'intervenir en mon nom.

I would ask that you intervene on my behalf.


La présidente: Je vous demanderai d'intervenir dans cet ordre, pas plus de dix minutes par groupe.

The Chair: We'll have you speak in that order, no more than 10 minutes per group.


Étant donné que vous êtes trois, et afin qu'il y ait suffisamment de temps pour vos réponses aux questions que voudront vous poser des membres du comité, je demanderai à chaque député qui a indiqué vouloir intervenir de poser sa question, après quoi je vous inviterai à répondre à l'ensemble des questions, de façon rapide et efficace.

Given that there are three of you, and to allow responses to any questions members might have, I'm going to ask each member who has indicated they have a question to pose their question, and then I'll give you a chance to respond to the questions in an efficient and timely fashion.


Monsieur Martin, M. Del Mastro a la parole, alors je vous demanderais de lui laisser utiliser ses sept minutes, et vous aurez une autre occasion d'intervenir si vous êtes à nouveau sur la liste.

Mr. Martin, Mr. Del Mastro has the floor, so I would ask you to allow him his seven minutes, and we'll give you an opportunity if you're in the rotation again.


Je vous demanderai d'intervenir une fois que les quatre témoins auront fait leur déclaration.

I'll probably bring you in when the four speakers are finished.


Parallèlement à cela, bien sûr, je vous demanderais d’intervenir lorsque des déclarations publiques, des statistiques ou des actions vont à l’encontre de vos convictions et des faits.

At the same time, of course, I also bid you step in when public statements, statistics or actions go against your convictions and the facts.


Monsieur le Président, je vous demanderai d’intervenir à nouveau dans ce dossier avec la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, qui fait actuelle la sourde oreille.

Mr President, I would ask you to intervene again on this matter with the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, which at present is acting deaf and blind.


Par conséquent, je vous demanderais d’intervenir à l’avenir et de faire sortir de l’Assemblée les députés qui ne respectent pas cela.

Consequently, I would ask you to intervene in future and remove from the Chamber those Members who cannot work this out.


Je vous demanderais, Mesdames et Messieurs les Députés, d'entamer l'ordre du jour, en tenant compte du fait que je vous aurez la parole si vous demandez d'intervenir pour une motion de procédure, sinon, comme vous le savez, d'autres députés ne recevront pas de réponse aujourd'hui.

Ladies and gentlemen, I would like now to stick to the agenda, without prejudice to giving you the floor should you ask to speak on a point of order, because otherwise, as you know, there will be more Members who do not receive a response today.


Je vous demanderai, Monsieur le Président, de bien vouloir intervenir pour que soit appliquée la décision des questeurs prise au nom des députés et que soient vendus ces whiskies de marque.

I would ask you, Mr President, to intervene in this matter to ensure that the request of the College of Quaestors taken on behalf of the Members is carried out and that these branded whiskies are placed on sale in our shops.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous demanderai d’intervenir ->

Date index: 2023-12-29
w