Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien vouloir

Vertaling van "bien vouloir intervenir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vam G.R. Maddison: J'aimerais demander à madame le brigadier-général de bien vouloir intervenir quand j'aurai terminé.

VAdm G.R. Maddison: I may ask Brigadier-General Samson to add a few things here when I finish.


Comme il faudrait connaître le contenu du rapport pour pouvoir rendre une telle décision, je demande au Président de bien vouloir donner au président du comité l'occasion d'intervenir dans le cadre de ce rappel au Règlement.

It is only the content of the report which would allow such a ruling, so I would ask the Speaker to allow the chair of the committee an opportunity to address this point of order.


Aussi je vous demande de bien vouloir intervenir de toute urgence auprès des autorités syriennes pour leur demander de garantir l’intégrité de ces personnes, de procéder à leur libération immédiate et inconditionnelle, de mettre fin aux pressions et aux harcèlements continus, de respecter le droit international et de se conformer aux dispositions de la Déclaration universelle des droits de l’homme et des instruments internationaux ratifiés par la Syrie.

I should therefore like to ask you to intervene as a matter of urgency with the Syrian authorities, and ask them to guarantee the integrity of the people I have just referred to, to order their immediate and unconditional release, to put an end to the constant pressure and harassment, to respect international law and to comply with the provisions of the Universal Declaration on Human Rights and the international instruments which have been ratified by Syria.


- (DA) Monsieur le Président, je vous demanderais de bien vouloir intervenir à l’avenir si nous devions revivre la même situation que pendant l’intervention de M. Andreasen.

– (DA) Mr President, I would ask you in future to intervene should such a situation arise as that which occurred while Mr Andreasen was speaking.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous demanderai, Monsieur le Président, de bien vouloir intervenir pour que soit appliquée la décision des questeurs prise au nom des députés et que soient vendus ces whiskies de marque.

I would ask you, Mr President, to intervene in this matter to ensure that the request of the College of Quaestors taken on behalf of the Members is carried out and that these branded whiskies are placed on sale in our shops.


C'est pourquoi, au-delà de l'expression de nos sincères condoléances aux familles des victimes et de la manifestation de notre solidarité avec les personnes déplacées, qui ont tout perdu (auxquelles tous les députés de cette Assemblée voudront certainement s'associer), nous voudrions vous demander, Madame la Présidente, de bien vouloir intervenir auprès de la Commission pour qu'elle attribue, en collaboration avec le gouvernement portugais et les autorités locales, une aide d'urgence aux populations les plus touchées, en vue de la reprise des activités économiques.

Therefore, in addition to sending our heartfelt condolences to the families of the victims and expressing our sympathy for the people who have lost their homes and their possessions, in which, I am sure, all Members of this Parliament join, we ask you, Madam President to make representations to the Commission, urging it to provide, in conjunction with the Portuguese Government and the local authorities, emergency aid for the most badly affected communities so that economic activity may be restored.


Puis-je vous demander de bien vouloir intervenir personnellement auprès de tous les États membres concernés, afin d'essayer de réduire le plus possible ce type de problèmes ?

Can I ask you, through your good offices, to contact all the Member States who are involved, to try and keep such problems to a minimum?


Encore une fois, je déteste intervenir pendant la période des questions, mais je demanderais au député de bien vouloir poser sa question.

Once again I am loathe to intervene in the question and answer period, but I would ask the hon. member to please put his question.


Que ce soit au niveau des normes nationales, quand on dit qu'on va vouloir intervenir dans le secteur des garderies avec des normes nationales pour permettre de traiter l'Alberta et le Québec de la même façon, on voit très bien que cela n'a pas de bon sens et que cette offensive va se frapper le nez sur le mur avant longtemps.

When they talk about national standards and their willingness to interfere in the day care sector and impose national standards so that Alberta and Quebec are both treated the same way, we realize that their initiative does not make any sense and is doomed from the start.


Il serait probablement approprié que le COVAN mandate un administrateur parlant le français et ayant un intérêt pour la francophonie de bien vouloir se pencher sur ces questions de langues officielles et d'intervenir auprès des représentants légitimes des communautés francophones et acadienne.

It would probably be appropriate for VANOC to task a director who speaks French and has an interest in the francophonie with focusing on these official languages issues and intervening with the legitimate representatives of the francophone and Acadian communities.




Anderen hebben gezocht naar : bien vouloir     bien vouloir intervenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien vouloir intervenir ->

Date index: 2023-12-02
w