Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous demanderai d'intervenir » (Français → Anglais) :

Je vous demanderais d'intervenir en mon nom.

I would ask that you intervene on my behalf.


Étant donné que vous êtes trois, et afin qu'il y ait suffisamment de temps pour vos réponses aux questions que voudront vous poser des membres du comité, je demanderai à chaque député qui a indiqué vouloir intervenir de poser sa question, après quoi je vous inviterai à répondre à l'ensemble des questions, de façon rapide et efficace.

Given that there are three of you, and to allow responses to any questions members might have, I'm going to ask each member who has indicated they have a question to pose their question, and then I'll give you a chance to respond to the questions in an efficient and timely fashion.


Je vous demanderais simplement de m'indiquer si vous comptez intervenir dans la discussion.

We simply ask that when you wish to contribute to the discussion, you indicate this to me.


Monsieur Martin, M. Del Mastro a la parole, alors je vous demanderais de lui laisser utiliser ses sept minutes, et vous aurez une autre occasion d'intervenir si vous êtes à nouveau sur la liste.

Mr. Martin, Mr. Del Mastro has the floor, so I would ask you to allow him his seven minutes, and we'll give you an opportunity if you're in the rotation again.


En conséquence, je donnerai en priorité la parole aux membres qui n’ont pas eu l’occasion d’intervenir dans ce cadre lors de précédentes sessions et je vous demanderai à tous de vous conformer strictement à ce temps de parole d’une minute, de manière à limiter au maximum le nombre de députés dans l’impossibilité de s’exprimer faute de temps.

I am therefore going to give priority to Members who have not given one-minute speeches in previous sittings and I am going to ask all of you to conform strictly to the one minute so that there will not be too many Members unable to speak through lack of time.


- (DA) Monsieur le Président, je vous demanderais de bien vouloir intervenir à l’avenir si nous devions revivre la même situation que pendant l’intervention de M. Andreasen.

– (DA) Mr President, I would ask you in future to intervene should such a situation arise as that which occurred while Mr Andreasen was speaking.


Je vous demanderais, Mesdames et Messieurs les Députés, d'entamer l'ordre du jour, en tenant compte du fait que je vous aurez la parole si vous demandez d'intervenir pour une motion de procédure, sinon, comme vous le savez, d'autres députés ne recevront pas de réponse aujourd'hui.

Ladies and gentlemen, I would like now to stick to the agenda, without prejudice to giving you the floor should you ask to speak on a point of order, because otherwise, as you know, there will be more Members who do not receive a response today.


Je vous demanderai, Monsieur le Président, de bien vouloir intervenir pour que soit appliquée la décision des questeurs prise au nom des députés et que soient vendus ces whiskies de marque.

I would ask you, Mr President, to intervene in this matter to ensure that the request of the College of Quaestors taken on behalf of the Members is carried out and that these branded whiskies are placed on sale in our shops.


J'estime que c'est absolument inacceptable et je vous demanderai - je vous ai d'ailleurs écrit avec ma collègue Mme Hautala à ce sujet - d'intervenir auprès des autorités britanniques pour que de tels faits ne se représentent plus et pour que des excuses soient présentées à Mme Lucas.

I regard this as absolutely unacceptable and would ask you to contact the British authorities in order to ensure that this does not happen again and that Mrs Lucas receives an apology. I have written to you in this respect together with my colleague, Mrs Hautala.


Deux circonscriptions qui sont touchées par la chasse au phoque sont représentées aujourd'hui par M. O'Brien et Mme Nancy Karetak-Lindell; si cela vous convient, je vous demanderais de les laisser intervenir en premier.Lawrence, voulez-vous dire quelque chose?

We have representatives from two constituencies before us today, both Mr. O'Brien's and Mrs. Nancy Karetak-Lindell's, and if you wouldn't mind, I'd like to ask you to allow them to maybe.Lawrence, would you like to say something?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous demanderai d'intervenir ->

Date index: 2022-09-23
w