Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous communiquer des chiffres » (Français → Anglais) :

40. estime que les rapports annuels sur les exportations d'armements sont des outils essentiels pour faire progresser la transparence du commerce des armes; juge cependant regrettable que seuls 21 États membres aient soumis des observations détaillées aux fins du seizième rapport annuel; fait observer que soumettre des observations détaillées signifie fournir des données à la fois sur la valeur financière des autorisations d'exportation d'armements délivrées et sur la valeur financière des exportations réelles, ventilées par destination et par catégorie selon la liste des équipements militaires de l'Union européenne; relève que la Grèce n'a fourni aucune information, que l'Allemagne et le Royaume-Uni n'ont transmis aucun renseignement su ...[+++]

40. Is of the opinion that the annual reports on arms exports are significant tools in advancing the transparency of arms trade; finds it regrettable, however, that only 21 Member States made full submissions for the 16th Annual Report; notes that full submission means data on the financial value of both arms export licences issued and actual exports, broken down by both destination and EU Military List category; notes that Greece has not provided any data and that Germany and the UK did not submit any data on actual arms exports, while France provided a total figure for arms exports which was not disaggregated; points out that these, with the exceptio ...[+++]


Le sénateur Mockler : Je ne pourrais pas vous donner le montant exact, mais si vous me le permettez, je serai honoré de communiquer ce chiffre au président d'ici quelques heures.

Senator Mockler: I could not give you the exact figure but, if you permit me, I would be honoured to present that figure to the chair within the next few hours.


Le sénateur Banks: Pourriez-vous demander au ministre de vous autoriser à communiquer ce chiffre approximatif à notre greffier?

Senator Banks: Would you ask the minister if he could authorize you to inform our clerk as to that ballpark number?


Vous n'avez sans doute pas ce renseignement sur le bout des doigts, mais auriez- vous l'obligeance de nous communiquer ce chiffre, avec une ventilation par région ou par province?

You probably haven't got the number here, but would you agree to report back with the number and give a breakdown of that by region or province?


Je pense qu’il est important de vous communiquer quelques chiffres.

I believe that it is important to give you a few figures.


150. exprime son inquiétude quant au fait que l'Asie demeure le continent où sont exécutées le plus grand nombre de personnes; s'inquiète du fait que la Chine pratique davantage d'exécutions que tout autre pays dans le monde, soit des milliers d'exécutions signalées pour l'année 2004; demande à la Chine de communiquer ses chiffres officiels pour 2004;

150. Is concerned that Asia remains the continent that executes the highest number of people; is alarmed that China carries out more executions than any other country in the world, with thousands of reported executions in 2004; calls on China to release its official figures for executions in 2004;


Ou je pourrais vous communiquer des chiffres plus détaillés quand l'année sera avancée—disons dans six mois—pour vous donner une idée de la situation et des résultats (1650) Le président: Est-ce que vous voulez que ces renseignements soient envoyés au comité, madame Wasylycia-Leis?

Or I could give members of this committee a more detailed account as the year proceeds—say in six months—as to where we are and what the results are (1650) The Chair: Do you want that information for the committee, Ms. Wasylycia-Leis?


- (EN) Je ne suis pas en mesure de vous communiquer des chiffres précis en ce qui concerne les importations de bœuf en provenance de pays tiers, mais je peux dire que de telles importations sont régies par les réglementations appropriées et que cette législation s'appuie sur des considérations de sécurité alimentaire.

– I am not in a position to give you exact figures in relation to the volume of imports of beef from third countries but I can say that such imports are governed by the appropriate regulations and that food safety considerations underlie that legislation.


- (EN) Je ne suis pas en mesure de vous communiquer des chiffres précis en ce qui concerne les importations de bœuf en provenance de pays tiers, mais je peux dire que de telles importations sont régies par les réglementations appropriées et que cette législation s'appuie sur des considérations de sécurité alimentaire.

– I am not in a position to give you exact figures in relation to the volume of imports of beef from third countries but I can say that such imports are governed by the appropriate regulations and that food safety considerations underlie that legislation.


Je vais satisfaire mon besoin de vous communiquer des chiffres en vous disant simplement que le tabagisme est un problème épouvantable.

I can probably just satisfy the need to give you some numbers by saying that smoking is a terrible problem.


w