Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous vous avons envoyée " (Frans → Engels) :

Qu'il me soit permis de vous renvoyer au procès-verbal de la réunion de la Commission du 21 février, que nous avons rendu public, comme après chaque réunion, conformément à nos règles de transparence.

I can refer you to the minutes of the Commission's meeting of 21 February, which — in line with our transparency rules — we have published, as we do after every meeting.


Vous avez reçu copie de la réponse que nous avons envoyée en juillet à votre questionnaire, et je vous ai fait remettre avant notre comparution un résumé de l'exposé que nous allons vous faire aujourd'hui.

You will have received a copy of our July response to your questionnaire and I have tabled an overview of today's presentation in advance.


M. Kenneth W. Moreau, adjoint exécutif, Cabinet du sous-solliciteur adjoint principal, Secteur de la police et de la sécurité, Solliciteur général du Canada: Madame la présidente, nous pouvons simplement modifier la lettre que nous avons envoyée ce matin, ce qui vous évitera d'avoir à refaire votre mot.

Mr. Kenneth W. Moreau, Executive Assistant, Office of the Senior Assistant Deputy Solicitor General, Policing and Security Branch, Solicitor General of Canada: Madam chair, we can simply amend the letter that we sent this morning, thereby saving you the trouble of having to write again.


Le Royaume-Uni serait évidemment gravement affecté par une telle situation en cas de non-accord : je vous rappelle que deux tiers de ses échanges sont actuellement encadrés – et protégés – par le marché unique et par les accords de libre-échange que nous avons conclus, nous, l'Union européenne, avec plus de 60 Etats partenaires.

The United Kingdom would be seriously affected by such a situation: two thirds of its trade is currently enabled – and protected – by the Single Market and the free-trade agreements of the European Union with more than 60 partner countries.


«Nous avons besoin d'une souveraineté solide», affirment-ils, «pour vous protéger, vous et vos enfants».

"We need a strong sovereign power", say the voices, "this will keep you and your children safe.


Nous ne vous avons pas adressé une copie conforme de la lettre envoyée à la reine Elizabeth, mais nous en avons envoyée une au gouverneur général David Johnston qui, comme vous le savez, est un représentant direct de la Couronne en ce qui concerne les traités conclus avec les Indiens.

The letter we sent to Queen Elizabeth is not cc'd to you but it is cc'd to Governor General David Johnston, who represents the crown, as you know, and who is a direct representative for the Indian treaties.


(Le cas échéant) [Si nous n’avons pas résolu la réclamation à votre satisfaction au niveau interne], vous pouvez également contacter: [indiquer le nom de l’organisme extérieur chargé du règlement des réclamations et recours extrajudiciaires](Le cas échéant) ou vous pouvez contacter le réseau FIN-NET pour obtenir les coordonnées de l’organisme correspondant dans votre pays.

(Where applicable) [If we do not resolve the complaint to your satisfaction internally,] you can also contact: [insert name of external body for out-of-court complaints and redress] (Where applicable) or you can contact FIN-NET for details of the equivalent body in your own country.


Pour exercer le droit de rétractation, vous devez nous notifier votre décision de rétractation du présent contrat au moyen d’une déclaration dénuée d’ambiguïté (par exemple, lettre envoyée par la poste, télécopie ou courrier électronique).

To exercise the right of withdrawal, you must inform us of your decision to withdraw from this contract by an unequivocal statement (e.g. a letter sent by post, fax or e-mail).


Le président Si je vous comprends bien, vous n'avez pas préparé de réponses aux questions que nous vous avons envoyées?

The Chairman: If I am correct in understanding you, you do not have prepared answers to any of the questions we sent to you?


C'est dans ce contexte que nous partageons avec vous aujourd'hui les instructions que nous avons envoyées, il y a quelques semaines, à nos officiels en leur expliquant comment utiliser la procédure du «Direct Back» ou la détention préventive dans les cas des aéroports.

It is in this perspective that we share with you the instructions we sent a few weeks ago to our officials explaining them how to use the procedure of Direct Back or preventive detention in the case of airports.




Anderen hebben gezocht naar : nous     nous avons     vous renvoyer     réponse que nous     nous avons envoyée     libre-échange que nous     pour vous     vous avons     lettre envoyée     échéant si nous     si nous n’avons     vous devez nous     vous     contexte que nous     nous avons envoyées     nous vous avons envoyée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous vous avons envoyée ->

Date index: 2021-02-12
w