Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous avez évoqués soient résolus " (Frans → Engels) :

Encore une fois, c'est pourquoi nous espérons que cette démarche visant les zones de desserte à coût élevé débouchera sur des mécanismes de financement tels que le service reste de prix abordable et que les problèmes que vous avez évoqués soient résolus.

So that again is why we're looking at this high-cost areas proceeding to come up with funding mechanisms that will ensure that we continue to make service affordable and eliminate the problems that you've identified.


M. Stan Dromisky: Vous voudriez que le modèle que vous avez adopté s'étende aux autres parties, et notamment au cinq syndicats que vous avez évoqués, afin que le problème puisse être résolu.

Mr. Stan Dromisky: You would like to see that model be transferable to all the other parties, especially the five unions you're talking about, to deal with that problem.


Vous pourrez demander que les données soient rectifiées ou effacées — par exemple, il convient de les supprimer si vous devenez citoyen d’un pays de l’Union européenne ou d’un pays associé ou si vous obtenez un permis de séjour pour l’un de ces pays et que vous n’avez pas demandé l’asile.

You may ask that data be corrected or erased – they should be erased, for example, if you become a citizen of an EU or associated country or if you obtain a residence permit for one of those countries and you did not apply for asylum.


Vous avez le droit de demander que ces données, y compris les données Eurodac, soient corrigées si elles sont erronées ou supprimées si elles ont été traitées de manière illicite,

You have the right to request that such data, including Eurodac data be corrected, if they are inaccurate, or be deleted if they have been unlawfully processed;


Et permettez-moi de réaffirmer ici mon engagement personnel aux côtés de ceux qui combattent les « clichés » culturels que vous avez évoqués et qui œuvrent au rapprochement des « deux rives » de notre Mer Méditerranée.

And allow me to reaffirm my personal commitment to stand on the side of those who fight against the cultural “clichés” you have mentioned and who try to bring “the two shores” of our Mediterranean Sea closer together.


Dans la lettre que vous nous avez envoyée, vous avez constaté que nous avions maintenant, sous certaines conditions, une possibilité réelle de parvenir à une solution. Nous devons accepter que les dossiers relatifs à l’immunité des membres, par exemple, soient résolus dans un cadre différent.

In the letter you sent us you have stated that, given certain preconditions, we really do have the chance now to achieve a solution and we must accept that matters regarding Members’ immunity, for example, will have to be resolved in another context.


Dans les observations que vous avez faites plus tôt, vous avez évoqué des motions que le député de Hamilton-Ouest avait présentées.

In your comments earlier you talked about some motions the hon. member for Hamilton West had presented.


- Je ne suis pas vraiment convaincu par votre réponse pour la raison simple que vous connaissiez vous-même les contre-arguments que vous avez évoqués et pourtant, le 18 juillet, vous avez signé dans Libération une tribune, avec sept autres ministres de votre gouvernement, pour dire "Nous devrons, au niveau européen et international, trouver les moyens de mettre en place rapidement une taxe sur les transactions financières".

– (FR) I am not really convinced by your answer for the simple reason that you yourself are aware of the counter-arguments which you have mentioned and yet, on 18 July, in the French daily newspaper, Libération, you put your signature to an opinion column, along with seven other Ministers of the French Government saying, “We must at European and international level find the means to implement a tax on financial transactions as soon as possible”.


3. Avez-vous mis en évidence des entraves juridiques et institutionnelles qui s'opposent à ce que les exigences applicables au matériel promotionnel soient étendues à d'autres médias?

3. Have you identified legal and institutional barriers to extending the requirements on promotional material to other media?


Le sénateur Patterson : Vous avez évoqué les droits culturels et le fait que vous craignez qu'ils ne soient pas pris en considération dans le cas de dommages occasionnés par un déversement.

Senator Patterson: You talked about the cultural rights and your concern that they might not be taken into account with respect to damages that might be suffered from a spill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez évoqués soient résolus ->

Date index: 2023-10-19
w