Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problèmes que vous avez évoqués soient résolus » (Français → Anglais) :

Encore une fois, c'est pourquoi nous espérons que cette démarche visant les zones de desserte à coût élevé débouchera sur des mécanismes de financement tels que le service reste de prix abordable et que les problèmes que vous avez évoqués soient résolus.

So that again is why we're looking at this high-cost areas proceeding to come up with funding mechanisms that will ensure that we continue to make service affordable and eliminate the problems that you've identified.


Je pense qu'il y a moyen de contourner le problème que vous avez évoqué en réponse à cela, en ce qui concerne la confidentialité du patient.

I think I see a way around this on the basis of your subsequent, related answer to this in terms of dealing with patient confidentiality.


Il nous faut régler les problèmes que vous avez évoqués, mais tout en faisant tout ce dont vous avez parlé, ne pourrions-nous pas utiliser notre ingéniosité, notre imagination et faire du lobbying auprès des sociétés informatiques et des responsables de programmes éducatifs pour qu'ils fassent quelque chose pour amener vos membres non seulement à apprendre à vivre avec les ordinateurs et l'Internet mais bien à s'enrichir grâce au potentiel offert par eux?

We have to deal with the problems you raised, but while we are doing everything that you talked about, can we not use some ingenuity, some imagination and some lobbying to computer companies and to educational programs to do something about giving your membership the possibility of not only learning to live with, but thriving on the potential of computers and the Internet?


J’ai travaillé sur ces dossiers - ces problèmes que vous avez évoqués cet après-midi - au cours des six derniers mois au nom de la Présidence espagnole et durant les années qui ont précédé au nom de la Commission.

I have been working on these matters – these problems that you have highlighted here this afternoon – for the last six months on behalf of the Spanish Presidency of the Council, and for some years before that on behalf of the Commission.


Dans le même temps, lorsque nous aurons résolu les problèmes qui ont amené les personnes déplacées à l’intérieur du pays à émigrer, nous aurons de meilleures chances d’éviter le genre de problèmes que vous avez évoqués.

At the same time, once we solve the problems that have caused internally displaced persons to migrate, then we have better chances of avoiding the kinds of problems to which you referred.


Or, vous avez suggéré vous-même plusieurs solutions en regard des problèmes que vous avez évoqués, mais vous n'avez jamais parlé d'argent.

You've pointed to a lot of solutions that relate to what you see as problems, none of which are money.


Je voudrais que vous me répondiez sur cette question et que vous me disiez aussi si, face à une telle situation - politique, sécheresse, tous les problèmes que vous avez évoqués - il ne serait pas, au contraire, plus urgent d'accroître notre aide alimentaire et de mettre en place une véritable politique globale d'aide humanitaire.

I would like you to give me an answer on this issue and also to tell me whether – given this situation, the politics, the drought and all the problems that you have mentioned – it would not be more crucial to increase our food aid and to put in place a genuine comprehensive policy on humanitarian aid.


Il y a précisément le problème que vous avez évoqué, ? savoir combien il est difficile pour la radiophonie de passer ? la technologie numérique lorsqu’il n’existe pas de public auquel elle s’adressera.

And it is precisely the problem which you mentioned, i.e. that it is difficult for radio to introduce digital technology when it has no specific audience to address.


Dans le domaine des négociations d'adhésion, il n'est pas un seul thème, à l'exception peut-être de la sécurité des centrales nucléaires, dont je me sois saisi de manière aussi intensive que celui de la situation des enfants en Roumanie, en ce compris le problème que vous avez évoqué.

There is no single topic in the context of accession negotiations, apart perhaps from the safety of nuclear power stations, to which I personally have addressed myself more intensively than the situation of children in Romania, including the problem to which you referred.


Un excès de ressources crée exactement le genre de problèmes que vous avez évoqués il y a quelques instants: une multiplication d'agences tellement imposantes qu'il devient difficile d'organiser des opérations.

Pouring resources at issues gives you exactly the kind of problem you talked about a few moments ago - so many agencies that are so large it becomes difficult to organize operations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problèmes que vous avez évoqués soient résolus ->

Date index: 2024-08-21
w