Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous avez souvent évoqué » (Français → Anglais) :

Vous avez évoqué des opérations que la milice a faites de façon indépendante, mais vous avez aussi évoqué leur rôle de complément dans une mission des forces régulières.

You talked about independent operations they had, but you also talked about filling in on a regular force mission.


Vous avez traité d'un certain nombre d'aspects de cette question aujourd'hui, y compris des services intégrés, de l'accès dans tout le système, et vous avez tous évoqué des centres axés sur les patients.

You have mentioned a number of aspects of this today, including integrated services, access across the system, and you have all referred to patient centres.


Je remarque que vous n'avez jamais évoqué dans votre mémoire la possibilité de partager les gains de productivité.

I note that you haven't made any mention in your brief of sharing productivity gains.


Ensuite, au Conseil: vous attendez depuis 1999 un régime d’asile européen commun, vous avez créé une situation dans laquelle la solidarité et le partage des charges sont souvent évoqués ici, mais nous sommes loin du mécanisme formel de partage des charges dans la Communauté européenne.

To the Council: you have waited since 1999 for a common European asylum system, you have created a situation where solidarity and burden-sharing are often spoken of in this place, but we are nowhere near the formal mechanism for burden-sharing in the European Community.


Même si c'est un exemple de l'ampleur de la puissance américaine, à bien des égards, cela en montre aussi les limites. Le vice-président (M. Kevin Sorenson (Crowfoot, PCC)): Je ne devrais pas intervenir pendant le temps de parole de M. Paquette, mais vous avez souvent évoqué votre rapport.

The Vice-Chair (Mr. Kevin Sorenson (Crowfoot, CPC)): I shouldn't interject on Mr. Paquette's time, but you have made reference a number of times to your report.


Vous évoquez la détention du soldat Shalit - et il est clair qu’il doit être libéré - mais vous n’avez même pas évoqué les 41 membres du Conseil législatif palestinien toujours détenus par Israël; vous n’avez pas évoqué non plus les 10 000 prisonniers politiques palestiniens détenus par Israël, dont beaucoup sans condamnation.

You mention the detention of soldier Shalit – and of course he should be released – but you did not even mention the 41 members of the Palestinian Legislative Council who are still detained by Israel; you did not even mention the detention of 10 000 Palestinian political prisoners held by Israel, many without trial.


Je vous ai accordé mon soutien et ma voix parce que vous apparaissiez comme un réformateur. Vous m’avez soutenu à plusieurs occasions - comme nous en avons parlé à l’époque - et vous avez reconnu que j’avais raison dans de nombreux cas, comme dans celui de la campagne concernant la réforme parlementaire à laquelle vous avez été associé et que vous avez souvent mis en avant.

You supported me on numerous issues – as we discussed at the time – and acknowledged that I was right in many instances, as with the campaign on parliamentary reform with which you were associated and which you often took up as an issue.


Vous avez soulevé plusieurs points, tel que la dernière résolution du Conseil de sécurité mais à aucun moment vous n'avez mentionné le plan de paix des Nations unies, ni le référendum et, par ailleurs, vous avez largement évoqué certains aspects pour en oublier d'autres tel que la situation de violation des droits de l'homme dans les territoires occupés du Sahara occidental.

You talked about many things: for example, the latest Security Council resolution, but at no time did you refer to the United Nations peace plan. Neither did you refer to the referendum and, also, you have insisted too much on some aspects, whilst forgetting others, for example the violation of human rights in the occupied territories of the Western Sahara.


Je vais me concentrer sur deux domaines éminemment complexes : les ADPIC et les aspects environnementaux du commerce que vous avez déjà évoqués.

I am going to concentrate on two frankly difficult areas – TRIPS and the environmental aspects of trade which you have already mentioned.


Vous avez souhaité évoquer aujourd'hui le débat sur l'avenir de l'Union européenne.

It was your wish to discuss today the future of the European Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez souvent évoqué ->

Date index: 2022-12-05
w